Wine Me Up Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gary Allan – Napij się mnie

by Gary Allan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gary Allan Wine Me Up

Wine Me Up (Faron Young, Billy Deaton)
Wypij mnie (Faron Young, Billy Deaton)
Performed by: Gary Allan
Wykonawcy: Gary Allan
C.D.: Used Heart For Sale
CD: Używane serce na sprzedaż
Intro: A E D A
Wprowadzenie: A E D A
I'm the center of attention in this bar room,
Jestem w centrum uwagi w tym barze,
"Cause I've got the biggest heartache of the year,
„Bo mam największy ból serca w tym roku,
And each night these swingin' doors reach out and draw me in,
I każdej nocy te wahadłowe drzwi wychodzą naprzeciw i przyciągają mnie,
'Cause they know each night that I'll be back to wine me up again.
Bo wiedzą, że każdej nocy wrócę, żeby znów mnie napić.
Chorus: Wine me up, turn me on and watch me cry for you,
Refren: Nalej mi wina, podnieć mnie i zobacz, jak płaczę za tobą,
Lately drinkin' warm red wine is all I want to do,
Ostatnio jedyne na co mam ochotę to pić ciepłe czerwone wino
I never know how tight I'll wine me up 'till I walk in,
Nigdy nie wiem, jak mocno się napiję, dopóki nie wejdę,
But I don't care cause I'll be back to wine me up again,
Ale nie obchodzi mnie to, bo wrócę, żeby znów się napić wina,
I'd like to thank the folks who raise the grapes way out in
Chciałbym podziękować ludziom, którzy uprawiają winogrona daleko w środku
California,
Kalifornia,
And I'm hopin' this will be their biggest year,
I mam nadzieję, że to będzie ich najważniejszy rok,
Cause scarlet waters all thats left to keep me hangin' on,
Bo szkarłatna woda, co mi pozostało, pozwala mi się utrzymać,
Thats why I'll try to wine me up each day and night next year.
Dlatego w przyszłym roku będę się starał każdego dnia i nocy poprawiać sobie nastrój.
Repeat chorus.
Powtórz refren.
Gar Allan is going to be here next Friday night, so in hopes that
Gar Allan będzie tu w przyszły piątek wieczorem, mam taką nadzieję
this gets another of his GREAT songs out into the music society, here it is.
dzięki temu kolejna z jego WSPANIAŁYCH piosenek trafia do środowiska muzycznego, oto ona.
I may not be exact so pardon any mistakes.
Może nie wyraziłem się precyzyjnie, więc przepraszam za błędy.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.