Pills Letra Traducción al Español
Gary Jules - Pastillas
by Gary Jules
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
PESTAÑA DE: DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
CORREO ELECTRÓNICO: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
PILLS
PASTILLAS
GARY JULES
JULIO GARY
CAPO: 2nd FRET
CAPO: 2do TRASTE
INTRO: (Listen for timing and picking pattern)
INTRO: (Escuche el tiempo y el patrón de selección)
C G7 C G F C - 2x's
C G7 C G F C - 2x
VERSE:
VERSO:
I've taken all my pills
He tomado todas mis pastillas
But I'm still not sleepy
Pero todavía no tengo sueño
Tried to trick myself into thinking
Intenté engañarme a mí mismo haciéndome pensar
That I'm not awake
que no estoy despierto
That it's only a dream
que es solo un sueño
Put that cigarette out
Apaga ese cigarrillo
Don't ask me no questions
No me hagas preguntas
VERSE:
VERSO:
Salome dancing on my wall
Salomé bailando en mi pared
And the shadows on the floor
Y las sombras en el suelo
Look so warm from here
Luce tan cálido desde aquí
I've seen it all before
lo he visto todo antes
Just one little lie
Sólo una pequeña mentira
But the difference is this
Pero la diferencia es esta
It meant the world to me
Significaba mucho para mí
Don't ask me no questions
No me hagas preguntas
BREAK:
DESCANSO:
"Take the wheel" she said" as I wander
"Toma el volante", dijo, "mientras deambulo
We could leave this town
Podríamos dejar esta ciudad
Oh, I've got all I need: spirit, hope and joy
Oh, tengo todo lo que necesito: espíritu, esperanza y alegría.
But no one knows me-ee
Pero nadie me conoce-ee
ISTRUMENTAL:
INSTRUMENTALES:
VERSE:
VERSO:
I think I lost my pills
Creo que perdí mis pastillas.
Guess I'll take my chances
Supongo que me arriesgaré
I'm looking at the telephone
estoy mirando el telefono
But nothing happens
pero no pasa nada
I am well aware
soy muy consciente
That the morning is near
que la mañana está cerca
Put that radio down
Baja esa radio
Don't ask me no questions
No me hagas preguntas
OUTRO:
SALIDA:
C G7 C G F C - 4x's
C G7 C G F C - 4x
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.