Whiskey for Everybody Paroles Traduction Française

Gary Jules - Du whisky pour tout le monde

by Gary Jules

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gary Jules Whiskey for Everybody

The recorded version has two fingerpicked guitars playing at once. I didn't
La version enregistrée comporte deux guitares choisies au doigt qui jouent en même temps. je ne l'ai pas fait
try to figure that out, but instead tried to make a nice single-guitar
j'ai essayé de comprendre cela, mais j'ai plutôt essayé de fabriquer une belle guitare unique
version with the proper chord voicings and a similar playing style.
version avec les voicings d'accords appropriés et un style de jeu similaire.
Intro/Verse - play the verse pattern once as an intro:
Intro/Verse - jouez le motif de couplet une fois en guise d'intro :
"From the air the fields east of Dublin look just like a watercolor"
"Vu du ciel, les champs à l'est de Dublin ressemblent à une aquarelle"
"When the streets arise up to meet the plane nobody notices"
"Quand les rues se lèvent pour accueillir l'avion, personne ne le remarque"
Chorus Part 1 - link the end of the C pattern into the Am7:
Chorus Part 1 - reliez la fin du motif C à l'Am7 :
"That I miss your face more than anything in the world"
"Que ton visage me manque plus que tout au monde"
"And I miss your face more than anything in the world"
"Et ton visage me manque plus que tout au monde"
s2
s2
Here's an alternative to the above C pattern, that I like:
Voici une alternative au modèle C ci-dessus, que j'aime :
Chorus Part 2:
Chœur Partie 2 :
"Whiskey for everybody, to us and to all we left behind"
"Le whisky pour tout le monde, pour nous et pour tous ceux que nous avons laissés derrière nous"
Verse:
Verset :
"A beautiful morning you??ve got someplace to be"
"Une belle matinée, tu as un endroit où être"
"So if you have to go be sure and think of me"
"Alors si tu dois y aller, assure-toi et pense à moi"
Chorus Part 1:
Chœur Partie 1 :
"Cause I miss your face more than anything in the world"
"Parce que ton visage me manque plus que tout au monde"
"And I miss your face more than anything in the world"
"Et ton visage me manque plus que tout au monde"
Chorus Part 2 - this time around it goes into the bridge section:
Chorus Part 2 - cette fois-ci, il passe à la section chevalet :
"Whiskey for everybody whisper the words before you're"
"Whisky pour que tout le monde murmure les mots avant de"
Bridge:
Pont :
"Out the door again"
« Sortez à nouveau par la porte »
"I believe that you were right"
"Je crois que tu avais raison"
"The seas are full and stars are falling"
"Les mers sont pleines et les étoiles tombent"
"I believe that you were right"
"Je crois que tu avais raison"
"We, we were so young when we left home"
"Nous, nous étions si jeunes quand nous avons quitté la maison"
Verse:
Verset :
"From the fields the air over Dublin looks just like a watercolor"
"Vu les champs, l'air au-dessus de Dublin ressemble à une aquarelle"
"And even in empty arms I feel the weight of you"
"Et même dans les bras vides je sens ton poids"
Chorus:
Chœur :
"Oh I miss your face more than anything in the world"
"Oh, ton visage me manque plus que tout au monde"
"I miss your face more than anything"
"Ton visage me manque plus que tout"
"Whiskey for everybody, to us and to all we left behind"
"Le whisky pour tout le monde, pour nous et pour tous ceux que nous avons laissés derrière nous"
"when we"
"quand nous"
"left home"
"quitté la maison"
The last G is not arpeggio, but a single gentle pluck:
Le dernier sol n'est pas un arpège, mais un simple pincement doux :
That's it. There are many slight fingerpicking variations you can try
C'est tout. Il existe de nombreuses légères variations de fingerpicking que vous pouvez essayer
to fill it out a bit. Experiment, make it your own, and have fun with
pour le remplir un peu. Expérimentez, personnalisez-le et amusez-vous avec
this beautiful song.
cette belle chanson.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.