Thunder Rising Paroles Traduction Française

Gary Moore - Tonnerre se levant

by Gary Moore

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gary Moore Thunder Rising

Gary Moore: Thunder Rising
Gary Moore : Le Tonnerre se lève
Leadsheet: M. Nijs
Feuille de référence : M. Nijs
Intro: |Em, Bm, C5, D, Bm, C5 :||
Intro : |Em, Bm, C5, D, Bm, C5 :||
Riff ( 5 maten tot aan zang)
Riff ( 5 jours au total par zang)
Couplet 1:
Couplet 1 :
They looked out from the
Ils regardaient depuis le
Fortress on the hill
Forteresse sur la colline
There came a single warrior
Il est venu un seul guerrier
Returning from the kill
De retour du massacre
The spoils of war hung
Le butin de guerre était accroché
From his horses mane
De la crinière de ses chevaux
The bloody heads of enemies
Les têtes sanglantes des ennemis
That he had freshly slayed
Qu'il avait fraîchement tué
They saw the face
Ils ont vu le visage
The eyes so sullen
Les yeux si maussades
Could only be the
Ne pourrait être que le
Young C. Chullain
Jeune C. Chullain
Refrein:
Refrain :
Thunder rising
Le tonnerre se lève
Thunder rising
Le tonnerre se lève
Thunder rising
Le tonnerre se lève
Early in the morning
Tôt le matin
Cities burning
Des villes en feu
The world keeps turning
Le monde continue de tourner
Thunder rising
Le tonnerre se lève
Early in the morning
Tôt le matin
Couplet 2:
Couplet 2 :
The son of Lugh MacEithleen knew no fear
Le fils de Lugh MacEithleen ne connaissait pas la peur
For just one blow at any foe
Pour un seul coup porté à n'importe quel ennemi
To tell his end was near
Dire que sa fin était proche
So many tried to mock this Celtic son
Tant de gens ont essayé de se moquer de ce fils celtique
They taunted and they teased him till
Ils l'ont nargué et l'ont taquiné jusqu'à ce que
He slayed them one by one
Il les a tués un par un
And so they came
Et alors ils sont venus
And so they've fallen
Et donc ils sont tombés
at the hands of
aux mains de
Young C. Chullain
Jeune C. Chullain
Refrein:
Refrain :
Interlude: |A5| 4 maten
Intermède : |A5| 4 hommes
Couplet 3:
Couplet 3 :
Long ago the legend has it
Il y a bien longtemps, la légende dit
How the mighty Ulster men
Comment les puissants hommes d'Ulster
Battled with the King Of Connacht
Combattu avec le roi du Connacht
Fighting to the bitter end
Se battre jusqu'au bout
No one knew what foolish reason
Personne ne savait quelle raison stupide
Caused this skirmish to begin
C'est à cause du début de cette escarmouche
Was it treachery or treason
Était-ce une trahison ou une trahison
Or just the idle threats of drunken men?
Ou simplement les menaces vaines d’hommes ivres ?
Interlude: |A5, C5, G5, F5:|| Em
Interlude : |A5, C5, G5, F5 :|| Em
Gitaarsolo over: |Em, B5, D5, C5, E5:|| B5, D5, E5|
Gitaarsolo terminé: |Em, B5, D5, C5, E5:|| B5, D5, E5|
Refrein: 2x
Refrain : 2x
Melodie 2x
Mélodie 2x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.