Je vis avec 歌詞 日本語訳
ガストン・マンデヴィル - 私は一緒に住んでいます
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : G - D - C - Em - D - G - G4 - G - G4
イントロ: G - D - C - Em - D - G - G4 - G - G4
(verse 1) G D C G
(第1節) G D C G
C'que j'ai appris dans les livres
本で学んだこと
tait dj oubli
もう忘れられていた
Ds que le soir arrive
夕方になるとすぐに
Ou quand la cloche sonn
あるいはベルが鳴るとき
(verse 2) G D C G
(第2節) G D C G
J'ai plus appris de ce que j'ai vu
見たものからさらに多くのことを学びました
De ce qu'on m'a enseign
教えてもらったことから
Si on m'avait dit, si j'avais su
誰かが私に言っていたら、私が知っていたら
Moi j'aurais voyag
旅行しただろう
(chorus) Am Bm
(コーラス) Am Bm
J'ai fait des choix
私は選択をしました
Je vis avec
私は一緒に住んでいます
Tant que t'es l
あなたがここにいる限り
Tout est correct
すべてが正しいです
J'ai fait ma vie
私は自分の人生を作りました
J'ai choisi ma danse
私は自分のダンスを選びました
C'que j'te dis, c'est c'que je pense
私があなたに言うことは私の考えです
(bridge=Intro x 2)
(ブリッジ=イントロ×2)
(verse 3) J'ai plus appris, couch dans l'herbe
(3節)草の中に寝転がりながら、私はさらに多くのことを学びました
regarder les toiles
絵を見てください
J'ai vu le grand et le superbe
私は偉大なものと素晴らしいものを見ました
Lu les aurores borales
オーロラを読む
(verse 4) J'ai plus appris de voir ma mre
(4節)母に会ってより多くのことを学びました
Refaire jour aprs jour
毎日毎日繰り返します
Le mme tissu de misre
同じ惨めさの生地
Qu'elle appelait l'amour
彼女が愛と呼んだもの
(Chorus) Tu fais des choix
(コーラス) 選択するのはあなたです
Tu vis avec
あなたは一緒に住んでいます
Depuis que t'es l
あなたがここにいたときから
Tout est correct
すべてが正しいです
Tu vis ta vie
あなたはあなたの人生を生きます
Tu choisis ta danse
ダンスを選ぶのはあなたです
C'que j'te dis, c'est c'que je pense
私があなたに言うことは私の考えです
(Outro : G - D - C - G - Em - D - G)
(アウトロ: G - D - C - G - Em - D - G)
Enjoy ;-)))
お楽しみください;-)))
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
