Je vis avec Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gaston Mandeville – z którym mieszkam
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : G - D - C - Em - D - G - G4 - G - G4
Wprowadzenie: G - D - C - Em - D - G - G4 - G - G4
(verse 1) G D C G
(werset 1) G D C G
C'que j'ai appris dans les livres
Czego nauczyłem się z książek
tait dj oubli
zostało już zapomniane
Ds que le soir arrive
Gdy tylko nadejdzie wieczór
Ou quand la cloche sonn
Albo gdy zadzwoni dzwonek
(verse 2) G D C G
(werset 2) G D C G
J'ai plus appris de ce que j'ai vu
Więcej dowiedziałem się z tego, co zobaczyłem
De ce qu'on m'a enseign
Z tego, czego mnie uczono
Si on m'avait dit, si j'avais su
Gdyby ktoś mi powiedział, gdybym wiedział
Moi j'aurais voyag
Podróżowałbym
(chorus) Am Bm
(refren) Am Bm
J'ai fait des choix
Dokonałem wyborów
Je vis avec
Mieszkam z
Tant que t'es l
Tak długo jak tu jesteś
Tout est correct
Wszystko jest poprawne
J'ai fait ma vie
Ułożyłem sobie życie
J'ai choisi ma danse
Wybrałam swój taniec
C'que j'te dis, c'est c'que je pense
To, co ci mówię, jest tym, co myślę
(bridge=Intro x 2)
(mostek=Wprowadzenie x 2)
(verse 3) J'ai plus appris, couch dans l'herbe
(werset 3) Dowiedziałem się więcej, leżąc w trawie
regarder les toiles
spójrz na obrazy
J'ai vu le grand et le superbe
Widziałem wielkie i wspaniałe
Lu les aurores borales
Przeczytaj zorzę polarną
(verse 4) J'ai plus appris de voir ma mre
(werset 4) Więcej nauczyłem się, widząc moją matkę
Refaire jour aprs jour
Powtarzaj dzień po dniu
Le mme tissu de misre
Ta sama tkanina nieszczęścia
Qu'elle appelait l'amour
Które nazywała miłością
(Chorus) Tu fais des choix
(Refren) Dokonujesz wyborów
Tu vis avec
Mieszkasz z
Depuis que t'es l
Odkąd tu byłeś
Tout est correct
Wszystko jest poprawne
Tu vis ta vie
Żyjesz swoim życiem
Tu choisis ta danse
Ty wybierasz swój taniec
C'que j'te dis, c'est c'que je pense
To, co ci mówię, jest tym, co myślę
(Outro : G - D - C - G - Em - D - G)
(Koniec: G - D - C - G - Em - D - G)
Enjoy ;-)))
Ciesz się ;-)))
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
