Medicate the Kids Testo Traduzione Italiana

Gavin DeGraw - Medicare i bambini

by Gavin DeGraw

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin DeGraw Medicate the Kids

MEDICATE THE KIDS ? Gavin Degraw
MEDICARE I BAMBINI? Gavin Degraw
This one is REAL simple; nothing fancy. Keeping it simple. Have fun.
Questo è VERAMENTE semplice; niente di speciale. Mantenerlo semplice. Divertiti.
VERSE1
VERSO1
Tell 'em say no to drugs, substances make you dumb
Digli di dire no alle droghe, le sostanze ti rendono stupido
Then you say, give 'em some, are you the victim
Poi dici, dagliene un po', sei tu la vittima?
Of this experience, child experiment
Di questa esperienza, esperimento bambino
Teacher's predicament, you're in the system
La situazione difficile dell'insegnante, sei nel sistema
And if you don't walk the line, you can walk the plank
E se non cammini sulla linea, puoi camminare sull'asse
Your older brother
Tuo fratello maggiore
Wants to control your mind, you're more useful blank
Vuole controllare la tua mente, sei più utile vuoto
Medicate the kids feathers turn to quills
Medica le piume dei bambini che si trasformano in aculei
Pump 'em full of training fluids, powders and pills
Riempili di fluidi per l'allenamento, polveri e pillole
There's nothing you can't flush out
Non c'è niente che non puoi stanare
And nothing you can't kill
E niente che non puoi uccidere
Why don't you just back off of us
Perché non ti allontani da noi?
Before we go crazy
Prima di impazzire
I'm gonna tell you, no way, this ain't fair play
Te lo dirò, assolutamente no, questo non è un gioco corretto
Just don't medicate me
Basta, non curarmi
VERSE2
VERSO2
Tell 'em, say no to drugs, substances make you dumb
Diglielo, di no alle droghe, le sostanze ti rendono stupido
Unless you get 'em from someone who loves you
A meno che tu non li riceva da qualcuno che ti ama
One who knows best for you, paid for those tests for you
Uno che sa meglio di te, ha pagato quei test per te
Knows how to get you through, when it's above you
Sa come farti passare, quando è sopra di te
And you can't get on top, cause it's high to climb,
E non puoi salire in cima, perché è alto da scalare,
You hear them saying
Li senti dire
Don't make me call the cops every other time
Non costringermi a chiamare la polizia ogni altra volta
PRE-CHORUS (same as before)
PRE-CORO (come prima)
CHORUS (same as before)
CORO (come prima)
And there's a long line flowing from prescription aisles
E c'è una lunga fila che scorre dai corridoi delle prescrizioni
Filed through legal means so we can alter the child
Archiviato con mezzi legali in modo da poter alterare il bambino
For his protection tie him to extension cords
Per la sua protezione legatelo alle prolunghe
This is the age of discipline
Questa è l’era della disciplina
CHORUS (modulated)
CORO (modulato)
Why don't you just back off of us
Perché non ti allontani da noi?
Before we go crazy
Prima di impazzire
Why don't you just back off of us
Perché non ti allontani da noi?
Before we go crazy
Prima di impazzire
Why don't you just back off of us
Perché non ti allontani da noi?
Before we go crazy
Prima di impazzire
Why don't you just back off of us
Perché non ti allontani da noi?
Before we go crazy
Prima di impazzire
Comment, rate, appreciate!
Commenta, valuta, apprezza!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.