Medicate the Kids Versuri Traducere în Română

Gavin DeGraw - Medicați copiii

by Gavin DeGraw

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin DeGraw Medicate the Kids

MEDICATE THE KIDS ? Gavin Degraw
MEDICATI COPII? Gavin Degraw
This one is REAL simple; nothing fancy. Keeping it simple. Have fun.
Acesta este REAL simplu; nimic de lux. Păstrând-o simplu. A se distra.
VERSE1
VERSEUL 1
Tell 'em say no to drugs, substances make you dumb
Spune-le să spună nu drogurilor, substanțele te fac prost
Then you say, give 'em some, are you the victim
Apoi spui, dă-le, ești victima
Of this experience, child experiment
Din această experiență, experimentul copilului
Teacher's predicament, you're in the system
Problema profesorului, ești în sistem
And if you don't walk the line, you can walk the plank
Și dacă nu mergi pe linie, poți merge pe scândură
Your older brother
Fratele tău mai mare
Wants to control your mind, you're more useful blank
Vrea să-ți controleze mintea, ești mai util în gol
Medicate the kids feathers turn to quills
Medicați penele copiilor se transformă în penne
Pump 'em full of training fluids, powders and pills
Umpleți-le cu lichide de antrenament, pulberi și pastile
There's nothing you can't flush out
Nu există nimic pe care să nu-l poţi scoate
And nothing you can't kill
Și nimic pe care să nu poți ucide
Why don't you just back off of us
De ce nu te dai înapoi de la noi
Before we go crazy
Înainte să înnebunim
I'm gonna tell you, no way, this ain't fair play
O să-ți spun, în niciun caz, nu e fair play
Just don't medicate me
Doar nu mă medicați
VERSE2
VERSEUL 2
Tell 'em, say no to drugs, substances make you dumb
Spune-le, spune nu drogurilor, substanțele te fac prost
Unless you get 'em from someone who loves you
Doar dacă nu le primești de la cineva care te iubește
One who knows best for you, paid for those tests for you
Cine știe cel mai bine pentru tine, a plătit pentru acele teste pentru tine
Knows how to get you through, when it's above you
Știe cum să te treacă, când este deasupra ta
And you can't get on top, cause it's high to climb,
Și nu poți să ajungi în vârf, pentru că este sus pentru a urca,
You hear them saying
Îi auzi spunând
Don't make me call the cops every other time
Nu mă face să sun la poliție de fiecare dată
PRE-CHORUS (same as before)
PRE-FREN (la fel ca înainte)
CHORUS (same as before)
REFREN (la fel ca înainte)
And there's a long line flowing from prescription aisles
Și există o coadă lungă care curge de pe culoarul de prescripție medicală
Filed through legal means so we can alter the child
Depus prin mijloace legale, astfel încât să putem modifica copilul
For his protection tie him to extension cords
Pentru protecția lui, legați-l de prelungitoare
This is the age of discipline
Aceasta este epoca disciplinei
CHORUS (modulated)
COR (modulat)
Why don't you just back off of us
De ce nu te dai înapoi de la noi
Before we go crazy
Înainte să înnebunim
Why don't you just back off of us
De ce nu te dai înapoi de la noi
Before we go crazy
Înainte să înnebunim
Why don't you just back off of us
De ce nu te dai înapoi de la noi
Before we go crazy
Înainte să înnebunim
Why don't you just back off of us
De ce nu te dai înapoi de la noi
Before we go crazy
Înainte să înnebunim
Comment, rate, appreciate!
Comentează, evaluează, apreciază!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.