New Love كلمات أغنية ترجمة عربية

جافين ديجرو - حب جديد

by Gavin DeGraw

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin DeGraw New Love

I thought that you were over with it
اعتقدت أنك قد انتهيت من ذلك
Told me it was time to quit it
أخبرني أن الوقت قد حان للتوقف عن ذلك
Now you're saying you regret it
الآن أنت تقول أنك نادم على ذلك
(just a little late)
(فقط متأخرا قليلا)
So listen I was really in love
لذا استمع لقد كنت واقعًا في الحب حقًا
Then I went and found a new drug
ثم ذهبت ووجدت دواءً جديدًا
Something that was legal enough
شيء كان قانونيا بما فيه الكفاية
(just a little late)
(فقط متأخرا قليلا)
N.C.
نورث كارولاينا.
One more time I tell you so you know that this is real
مرة أخرى أقول لك حتى تعرف أن هذا حقيقي
One more time I tell you so you know just how I feel
سأخبرك مرة أخرى حتى تعرف ما أشعر به
N.C.
نورث كارولاينا.
I'll fill you in:
سأملأ لك:
horus
حورس
I got a new love, oh what a face
حصلت على حب جديد، يا له من وجه
Holding it down, she's running the place
أمسكت بها، إنها تدير المكان
I got a new love, talk of the town
حصلت على حب جديد، الحديث عن المدينة
I, I, I said it now
أنا، أنا، قلت ذلك الآن
I got a new love, just couldn't wait
لقد حصلت على حب جديد، ولم أستطع الإنتظار
All of my friends are calling it fate
كل أصدقائي يسمونه القدر
I got a new love, you might've met
لقد حصلت على حب جديد، ربما التقيت به
I, I, I 'm saying it
أنا، أنا، أنا أقول ذلك
You make me feel like going insane
أنت تجعلني أشعر وكأنني سأصاب بالجنون
Call me every curse you can name
اتصل بي بكل لعنة يمكنك تسميتها
Now you wanting back in the game
الآن أنت تريد العودة إلى اللعبة
(just a little late)
(فقط متأخرا قليلا)
Some people never learn how to cope
بعض الناس لا يتعلمون أبدًا كيفية التعامل
Think everything will come that they hope
أعتقد أن كل شيء سيأتي كما يأملون
Sorry, but the answer is no
آسف، ولكن الجواب هو لا
(just a little late)
(فقط متأخرا قليلا)
N.C.
نورث كارولاينا.
One more time I tell you so you know that this is real
مرة أخرى أقول لك حتى تعرف أن هذا حقيقي
One more time I tell you so you know just how I feel
سأخبرك مرة أخرى حتى تعرف ما أشعر به
N.C.
نورث كارولاينا.
I'll fill you in:
سأملأ لك:
horus
حورس
I got a new love, oh what a face
حصلت على حب جديد، يا له من وجه
Holding it down, she's running the place
أمسكت بها، إنها تدير المكان
I got a new love, talk of the town
حصلت على حب جديد، الحديث عن المدينة
I, I, I said it now
أنا، أنا، قلت ذلك الآن
I got a new love, just couldn't wait
لقد حصلت على حب جديد، ولم أستطع الإنتظار
All of my friends are calling it fate
كل أصدقائي يسمونه القدر
I got a new love, you might've met
لقد حصلت على حب جديد، ربما التقيت به
I, I, I 'm saying it
أنا، أنا، أنا أقول ذلك
Intermezzo
انترميزو
bbbadum
bbbadum
bbbadumm
bbbadumm
bbbadum
bbbadum
ubadumum
ubadumum
ridge
ريدج
N.C.
نورث كارولاينا.
No longer need to know (need to know) that means no (that means no)
لم تعد بحاجة إلى معرفة (بحاجة إلى معرفة) وهذا يعني لا (وهذا يعني لا)
N.C.
نورث كارولاينا.
So you don't (no you don't) need to know, need to know
لذلك لا تحتاج (لا، لا تحتاج) إلى المعرفة، بل تحتاج إلى المعرفة
But you keep asking me (yeah you're asking me) begging me (but you're begging me)
لكنك تستمر في سؤالي (نعم أنت تسألني) تتسول لي (لكنك تتوسل إلي)
Baby please
حبيبي من فضلك
Be careful what you wish for, this'll only hurt you more
كن حذرا فيما تتمناه، فهذا لن يؤدي إلا إلى إيذاءك أكثر
horus
حورس
I got a new love, oh what a face
حصلت على حب جديد، يا له من وجه
Holding it down, she's running the place
أمسكت بها، إنها تدير المكان
I got a new love, talk of the town
حصلت على حب جديد، الحديث عن المدينة
I, I, I said it now
أنا، أنا، قلت ذلك الآن
I got a new love, just couldn't wait
لقد حصلت على حب جديد، ولم أستطع الإنتظار
All of my friends are calling it fate
كل أصدقائي يسمونه القدر
I got a new love, you might've met
لقد حصلت على حب جديد، ربما التقيت به
I, I, I 'm saying it
أنا، أنا، أنا أقول ذلك
bbbadum
bbbadum
bbbadumm
bbbadumm
bbbadum
bbbadum
bbbadumm
bbbadumm
bbbadum
bbbadum
bbbadumm
bbbadumm
I got a new love, you might've met
لقد حصلت على حب جديد، ربما التقيت به
I, I, I 'm saying it
أنا، أنا، أنا أقول ذلك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.