Radiation Paroles Traduction Française

Gavin DeGraw - Rayonnement

by Gavin DeGraw

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin DeGraw Radiation

this song was pretty hard to figure out because of the moving chords and moving bass lines.
cette chanson était assez difficile à comprendre à cause des accords et des lignes de basse en mouvement.
Im not sure if he uses some inversions or not but I have the basic chords here.
Je ne sais pas s'il utilise des inversions ou non, mais j'ai les accords de base ici.
In the chorus The A's and D's are walking chords to the Bm or the G. It's quick
Dans le refrain, les A et D sont des accords ambulants jusqu'au Bm ou au G. C'est rapide
You also don't need to play the D in the chorus (necessarily) . I just use it as a
Vous n'avez pas non plus besoin de jouer le D dans le refrain (forcément). Je l'utilise juste comme
walking chord. :)
corde de marche. :)
Listen for the changes and enjoy :)
Écoutez les changements et profitez-en :)
chords used : Bm or Bm7 A G D F#
accords utilisés : Bm ou Bm7 A G D F#
Intro melody na na nas
Mélodie d'introduction na na nas
chords over this part (or under) Bm Bm A G F#
accords sur cette partie (ou sous) Bm Bm A G F#
(For the very first two na na's. you can lead in with an F# and an A going in to the Bm)
(Pour les deux premiers na na, vous pouvez commencer avec un F# et un A entrant dans le Bm)
Na na na na na na na na, na na na na na na na na
Na na na na na na na na, na na na na na na na na
Hey

I'll lay it down
je vais le poser
One time through
Une fois à travers
Gather round
Rassemblez-vous
D D A (Or A D not sure about inversion)
D D A (Ou A D pas sûr de l'inversion)
Though this is a chore
Même si c'est une corvée
So rich realize
Si riche réalise
I prefer poor advice
je préfère les mauvais conseils
And showed her the door
Et lui a montré la porte
This is your goodbye in case opportunity
C'est ton au revoir au cas où l'occasion se présenterait
Thought you were burning me down, but I'm finally free
Je pensais que tu me brûlais, mais je suis enfin libre
(Chorus)
(Refrain)
If you miss me, don't
Si je te manque, ne le fais pas
If I never wanna see you again, I won't
Si je ne veux plus jamais te revoir, je ne le ferai pas
If you get an invitation, I'm probably drunk
Si tu reçois une invitation, je suis probablement ivre
You're just as hot as radiation
Tu es aussi chaud qu'un rayonnement
But I'm in this situation
Mais je suis dans cette situation
N/C (Bm Bm7)
N/F (BmBm7)
Oh the sun came up
Oh, le soleil s'est levé
Tell me, where'd I park?
Dis-moi, où est-ce que je me gare ?
We did it again
Nous l'avons refait
We had some fun, did some things, we got drunk
On s'est bien amusé, on a fait certaines choses, on s'est saoulé
But I want it to end
Mais je veux que ça se termine
Cause I only give in when I get the need
Parce que je ne cède que lorsque j'en ressens le besoin
I'm only coming around cause I get to leave
Je viens seulement parce que je dois partir
(Chorus)
(Refrain)
If you miss me, don't
Si je te manque, ne le fais pas
If I never wanna see you again, I won't
Si je ne veux plus jamais te revoir, je ne le ferai pas
If you get an invitation, I'm probably drunk
Si tu reçois une invitation, je suis probablement ivre
You're just as hot as radiation
Tu es aussi chaud qu'un rayonnement
But I'm in this situation
Mais je suis dans cette situation
Can't read, I can't see
Je ne peux pas lire, je ne peux pas voir
Thinking 'bout the mess that you're in
Je pense au désordre dans lequel tu es
Some things I couldn't see
Certaines choses que je ne pouvais pas voir
What about the rest of you?
Et le reste d’entre vous ?
Well you're under my skin
Eh bien, tu es sous ma peau
But I can't let you in
Mais je ne peux pas te laisser entrer
Though you don't see scars
Même si tu ne vois pas de cicatrices
That's exactly what they are baby
C'est exactement ce qu'ils sont bébé
Na na na na na na na na, na na na na na na na na
Na na na na na na na na, na na na na na na na na
Baby baby, you're never gonna hurt me
Bébé bébé, tu ne me feras jamais de mal
(Chorus)
(Refrain)
If you miss me, don't
Si je te manque, ne le fais pas
If I never wanna see you again, I won't
Si je ne veux plus jamais te revoir, je ne le ferai pas
If you get an invitation, I'm probably drunk
Si tu reçois une invitation, je suis probablement ivre
You're just as hot as radiation
Tu es aussi chaud qu'un rayonnement
But I'm in this situation
Mais je suis dans cette situation
If you miss me, don't
Si je te manque, ne le fais pas
If I never wanna see you again, I won't
Si je ne veux plus jamais te revoir, je ne le ferai pas
If you get an invitation, I'm probably drunk
Si tu reçois une invitation, je suis probablement ivre
You're just as hot as radiation
Tu es aussi chaud qu'un rayonnement
But I'm in this situation
Mais je suis dans cette situation
Yes I am, I gotta get out
Oui je le suis, je dois sortir
If you miss me, if you miss me, if you miss me
Si je te manque, si je te manque, si je te manque
(Use chords used for the intro and repeat)
(Utilisez les accords utilisés pour l'intro et la répétition)
Na na na na na na na na, na na na na na na na na...
Na na na na na na na na, na na na na na na na na...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.