Spell It Out Paroles Traduction Française

Gavin DeGraw - Épelez-le

by Gavin DeGraw

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin DeGraw Spell It Out

a lot and I wanted to do something for the others this time. As Gavin Degraw's new
beaucoup et je voulais faire quelque chose pour les autres cette fois. Comme le nouveau de Gavin Degraw
album Sweeter (2011) just released, this song wasn't tabbed yet, so I took some time to
l'album Sweeter (2011) vient de sortir, cette chanson n'était pas encore tablée, donc j'ai pris le temps de la
write it out for all of you. It's an awesome song, so let's keep supporting him! Have
écrivez-le pour vous tous. C'est une chanson géniale, alors continuons à le soutenir ! Amusez-vous. Mat
fun. Matt
Avec mes yeux grands ouverts et avec des mots non prononcés, je comprends toujours
With my eyes wide open and with words unspoken, I still understand
Et je lis dans tes pensées, en utilisant chaque contour, tu dessines dans ma main
And I'm reading your mind, using every outline, you're drawing in my hand
Oohh, sens tes doigts
Oohh, feel your fingers
Oohh, je suis bien trop profond
Oohh, I'm in way too deep
Pour te réveiller, sors
To wake up, step out
Parce que je m'habitue vraiment à être dans ce rêve
'Cause I'm really getting used to being in this dream
Tu vois ce que je veux dire, je ne trouve pas
You know what I mean I, can't find
N'importe quelle raison pour laquelle je voudrais revenir en arrière maintenant
Any reason I would ever wanna turn back now
Une fois que tu l'as épelé
Once you spelled it out
Ooh, quand je t'ai rencontré pour la première fois, il y avait des choses que j'avais vécues et que je ne dirais jamais
Ooh, when I first met you, there were things I'd been through, that I would never tell
Mais c'était presque comme si tu connaissais déjà ma langue, parce que tu y étais toi-même
But it was almost as if, you already knew my language, 'cause you'd been there yourself
Oohh, je tombe toujours
Oohh, I'm still falling
Oohh, ne me fais pas revenir
Oohh, don't make me return
Et réveille-toi, sors
And wake up, step out
Parce que je m'habitue vraiment à être dans ce rêve
'Cause I'm really getting used to being in this dream
Tu vois ce que je veux dire, je ne trouve pas
You know what I mean I, can't find
N'importe quelle raison pour laquelle je voudrais revenir en arrière maintenant
Any reason I would ever wanna turn back now
Une fois que tu l'as épelé
Once you spelled it out
Je sais que ce n'est pas un accident, je peux le sentir s'écraser et je ne repousse pas
I know it's not an accident, I can feel it crashing in and I'm not pushing back
Allez, on peut laisser le monde derrière, fermer les rideaux, éteindre la lumière
Come on, we can leave the world behind, close the curtains, shut out the light
Dis juste le bien, ne me laisse pas partir, ne me dis pas que je devrais
Just state the good, don't let me go, don't tell me I should
Réveille-toi, sors
Wake up, step out
Parce que je m'habitue vraiment à être dans ce rêve
Cause I'm really getting used to being in this dream
Tu vois ce que je veux dire, je ne trouve pas
You know what I mean I, can't find
N'importe quelle raison pour laquelle je voudrais revenir en arrière maintenant
Any reason I would ever wanna turn back now
Une fois que tu l'as épelé
Once you spelled it out
(Ooh hé hé hé hé ooh)
(Ooh hey hey heeyy ooh)
Une fois que tu l'as épelé
Once you spelled it out
Une fois que tu l'as épelé
Once you spelled it out

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.