Why Do the Men Stray Versuri Traducere în Română
Gavin DeGraw - De ce bărbații rătăcesc
by Gavin DeGraw
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I know this isnt the correct way to play it, but its much easier
Știu că acesta nu este modul corect de a juca, dar este mult mai ușor
and it sounds really similar to the real version. hope you like it!
și sună foarte asemănător cu versiunea reală. sper sa va placa!
Why do the men stray, why do the women pray
De ce se rătăcesc bărbații, de ce se roagă femeile
Why do the men fight Why do the women sympathize
De ce se bat bărbații De ce simpatizează femeile
Whoa it was easier before I loved,
A fost mai ușor înainte să iubesc,
Before this heart was turned to stone
Înainte ca această inimă să fie transformată în piatră
Before this blood was stirred and blood was spilled
Înainte ca acest sânge să fie agitat și sângele să fie vărsat
No one was ever meant to be alone
Nimeni nu a fost vreodată menit să fie singur
The rest of the song continues in that pattern, so just play this throughout the verses:
Restul cântecului continuă în acest model, așa că doar redați asta pe parcursul versurilor:
Why do the birds sing
De ce cântă păsările
What do they call that thing
Cum se numesc chestia aia
Why do the bombs boom
De ce explodează bombele
We're running out of living room
Rămânem fără sufragerie
Our needs getting needier and needier
Nevoile noastre devin din ce în ce mai nevoiașe
More lies are told until they're truth
Se spun mai multe minciuni până devin adevăr
Until the messages are massacred
Până când mesajele sunt masacrate
Old men get all their killing done with youth
Bătrânii își termină toate uciderile cu tinerețea
Why do the men stray
De ce se rătăcesc bărbații
Why do the women pray
De ce se roagă femeile
Why do the men fight
De ce se bat bărbații
Why do the women sympathize
De ce simpatizează femeile
All these wooden houses
Toate aceste case de lemn
Light themselves on fire in turn
Se aprinde pe rând
Oh but someday there will be nothing left to burn
Oh, dar într-o zi nu va mai rămâne nimic de ars
Oh someday there will be nothing left to burn
Oh, într-o zi, nu va mai fi nimic de ars
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
