Two Hearts Paroles Traduction Française

Gavin James - Deux coeurs

by Gavin James

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gavin James Two Hearts

And here it comes
Et voilà
Every red rose has its thorn that cuts
Chaque rose rouge a son épine qui coupe
Even the hardest of stone now watch
Même la pierre la plus dure regarde maintenant
You never hurt me much
Tu ne m'as jamais fait beaucoup de mal
The story of our love intoxicated I woke up
L'histoire de notre amour enivré, je me suis réveillé
My thoughts of you were faded I never thought
Mes pensées à ton sujet se sont estompées, je n'y ai jamais pensé
That this would hurt that much
Que ça ferait tellement mal
ridge
crête
No but I've been a fool
Non mais j'ai été un imbécile
So many times before
Tant de fois avant
Between me and you
Entre moi et toi
I'm not really sure what I'm looking for
Je ne suis pas vraiment sûr de ce que je recherche
Well maybe I have two hearts
Eh bien, peut-être que j'ai deux cœurs
And one part won't give you up
Et une partie ne t'abandonnera pas
Am I the one who pulls the strings?
Suis-je celui qui tire les ficelles ?
I've never been too good at these things
Je n'ai jamais été très doué pour ces choses
Cause I just need a kickstart
Parce que j'ai juste besoin d'un kickstart
I'm tired of dreaming alone
J'en ai marre de rêver seul
I think I better jump right in
Je pense que je ferais mieux de me lancer directement
And finally let the hurt begin
Et enfin que la souffrance commence
Well tell me when the hurt begins
Eh bien, dis-moi quand la douleur commence
Cause honey won't you let me in
Parce que chérie, tu ne me laisseras pas entrer
Cause I think that it's time that we talk about
Parce que je pense qu'il est temps d'en parler
Things we never could talk about
Des choses dont nous ne pourrions jamais parler
Things that I couldn't say
Des choses que je ne pouvais pas dire
ridge
crête
But I've been a fool
Mais j'ai été un imbécile
So many times before
Tant de fois avant
Between me and you
Entre moi et toi
I'm not really sure what I'm looking for
Je ne suis pas vraiment sûr de ce que je recherche
Well maybe I have two hearts
Eh bien, peut-être que j'ai deux cœurs
And one part won't give you up
Et une partie ne t'abandonnera pas
Am I the one who pulls the strings?
Suis-je celui qui tire les ficelles ?
I've never been too good at these things
Je n'ai jamais été très doué pour ces choses
Cause I just need a kickstart
Parce que j'ai juste besoin d'un kickstart
I'm tired of dreaming alone
J'en ai marre de rêver seul
I think I better jump right in
Je pense que je ferais mieux de me lancer directement
And finally let the hurt begin
Et enfin que la souffrance commence
Well tell me when the hurt begins
Eh bien, dis-moi quand la douleur commence
Ooooh, honey won't you let me in
Ooooh, chérie, tu ne me laisses pas entrer
Cause this is the story of a lonely heart
Parce que c'est l'histoire d'un cœur solitaire
This is the story of a lonely heart
C'est l'histoire d'un cœur solitaire
This is the story of a lonely heart
C'est l'histoire d'un cœur solitaire
This is the story of a lonely heart
C'est l'histoire d'un cœur solitaire
Cause this the story of a lonely heart
Parce que c'est l'histoire d'un cœur solitaire
Oooooh, ooooh, oooooh
Ooooh, ooooh, ooooh
Because I just need a kickstart
Parce que j'ai juste besoin d'un coup de pouce
I'm tired of dreaming alone
J'en ai marre de rêver seul
I think I better jump right in
Je pense que je ferais mieux de me lancer directement
And finally let the hurt begin
Et enfin que la souffrance commence
Tell me when the hurt begins
Dis-moi quand la souffrance commence
Cause honey won't you let me in
Parce que chérie, tu ne me laisseras pas entrer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.