Değer Mi ? 歌詞 日本語訳

夜の旅行者 - それは価値がありますか?

by Gece Yolcuları

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gece Yolcuları Değer Mi ?

intro:
イントロ:
Bir rüya görür gibi
まるで夢を見ているようだ
Seninle bulutlara uçtuğumda
あなたと一緒に雲まで飛んでいくとき
Bir alev yakar beni
炎が私を焼く
Sevginle tutuştuğumu sanırdım
あなたの愛に燃えていると思った
Yağmur olur damla damla
一滴ずつ雨が降ります
Öperdim, öperdim dudaklarından
私はキスしたい、あなたの唇にキスしたい
Bir nehir gibi çağlar
川のように年を重ねる
Akardım akardım damarlarından
私はあなたの血管を流れていきます
Değer mi hiç, değer mi hiç
そもそもそれだけの価値があるのか、そもそもそれだけの価値があるのか?
Değer mi, değer mi, değer mi söyle
教えてください、それだけの価値があります、それは価値があります、それは価値がありますか?
Bir rüya ömür boyu
一生の夢
Sürer mi, sürer mi, sürer mi böyle
続くだろうか、続くだろうか、続くだろうか?
Değer canım, değer elbet
それは価値があります、愛しい人、もちろんそれは価値があります
Değer bir tanem aşk için her şeye
最愛の人、愛のためにはすべての価値がある
Ne hayal, ne de gerçek
夢も現実もない
Engel mi kanatlanmadan uçmaya
翼がないと空を飛ぶのに支障があるのでしょうか?
ve Ramiz girer (
そしてラミズが入ります(
Benim adım Ramizse
私の名前はラミッツェです
Buda yeni bi bakış gibi
新しい視点のようです
Aşk tecrübelerinin midesi bulanır
恋愛経験は人を病気にする
Sence değer ama gerisini boş ver
それだけの価値はあると思うが、残りのことは忘れてしまう
Belki olmazsa yerinde durmaz
おそらくそうしないと、その場に留まらないでしょう。
Kimisi beş senedir kimisi on senedir
5年続く人もいるし、10年続く人もいる
Kimine bir gecede kimisi çok bekledi
一晩待った人もいれば、長い間待った人もいます。
Bekleyebilir kimisi aşkı uğruna
愛のために待つことができる人もいる
Bir daha bekler beni affet der
彼はまた待って、許してくれと言います。
Hangimiz aşk kodu hangimiz asabi
私たちのどちらがラブコードで、どちらが短気ですか?
Canımıda veririm ruhumuda pek tabi
もちろん、私は自分の命と魂を捧げます。
Nerdesin hakiki sevgili uğruna veririm herşeyi
どこにいるの?本当の恋人のためなら、私はすべてを捧げます。
Yok gibi bakıp yaşamadan ölsün
何の変哲もない姿で生きずに死なせてください
Herkesin adı paklar çürüsün
みんなの名前が清らかになりますように
Ben ayrılığım o kadar kasma
私は別れです、そんなに難しくしないでください
Söyle buna değer mi acaba
価値があるのか教えてください。
outro(çıkış):
アウトロ:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.