The Drifter Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gene Clark – Włóczęga
by Gene Clark
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thank you Cheryl for the lyrics
Dziękuję Cheryl za tekst
Carla Olson The Drifter written by Carla Olson
Carla Olson Włóczęga napisana przez Carlę Olson
& Tom Junior Morgan
i Toma Juniora Morgana
Gene Clark Joe Reed
Gene’a Clarka Joe Reeda
Carla Olson vocals/acoustic guitar
Carla Olson wokal/gitara akustyczna
Gene Clark vocals/acoustic guitar
Gene Clark wokal/gitara akustyczna
Roscoe Beck bass
Bas Roscoe Becka
J Michael Huey drums
J. Michael Huey na perkusji
Otha Young acoustic guitar
Gitara akustyczna Otha Younga
Ed Black steel guitar
Gitara stalowa Ed Black
Tom Junior Morgan piano
Fortepian Toma Juniora Morgana
Jesse and the padre try to keep things cool
Jesse i padre starają się zachować spokój
Knowing exactly how to make stone into jewels
Wiedzieć dokładnie, jak zamienić kamień w klejnoty
The judge was the kind of man who always talked fast
Sędzia był typem człowieka, który zawsze mówił szybko
And the way things were going
I jak to wszystko się potoczyło
His world wouldn't last
Jego świat nie przetrwałby
The desperados make a plan
Desperados obmyślają plan
To set the town on fire
Żeby podpalić miasto
And when they try to make a stand
A kiedy próbują się postawić
They were ambushed at the wire
Wpadli w zasadzkę przy drucie
The drifter never stays to fight
Włóczęga nigdy nie pozostaje, by walczyć
He keeps running till he's way out of sight
Biegnie, dopóki nie zniknie mu z pola widzenia
But it gets him nowhere
Ale to go do niczego nie prowadzi
And the drifter never pays the price
A włóczęga nigdy nie płaci ceny
He's running through the day and the night
Biegnie dzień i noc
But he's running to nowhere
Ale on ucieka donikąd
The judge said boys don't you know this town is mine
Sędzia powiedział, chłopcy, czy nie wiecie, że to miasto jest moje
Don't going try to change it everything will be just fine
Nie próbuj tego zmieniać, wszystko będzie dobrze
Those desperadoes don't pay them no mind
Ci desperaci nie zwracają na nich uwagi
Everybody knows that they can't read or write
Wszyscy wiedzą, że nie umieją czytać ani pisać
The judge put Jesse in the jail
Sędzia umieścił Jessego w więzieniu
Although there is no crime
Chociaż nie ma przestępstwa
The padre tried to get him out
Padre próbował go wydostać
With a stick of dynamite
Z laską dynamitu
The drifter never stays to fight
Włóczęga nigdy nie pozostaje, by walczyć
He keeps running till he's way out of sight
Biegnie, dopóki nie zniknie mu z pola widzenia
But it gets him nowhere
Ale to go do niczego nie prowadzi
And the drifter never pays a price
A włóczęga nigdy nie płaci ceny
He's running through the day and the night
Biegnie dzień i noc
But he's running to nowhere
Ale on ucieka donikąd
Oh no...
O nie...
The drifter knows he can't always go with the tide
Włóczęga wie, że nie zawsze może płynąć z prądem
The time will come when he'll have to choose up sides
Nadejdzie czas, kiedy będzie musiał wybrać jedną ze stron
Which way will he go will it be left or right
Którędy pójdzie, czy będzie to w lewo, czy w prawo
The judge says things are either black or white
Sędzia twierdzi, że wszystko jest albo czarne, albo białe
The desperados make a plan
Desperados obmyślają plan
To set the town on fire
Żeby podpalić miasto
And when they try to make a stand
A kiedy próbują się postawić
They were ambushed at the wire
Wpadli w zasadzkę przy drucie
The drifter never stays to fight
Włóczęga nigdy nie pozostaje, by walczyć
He keeps running till he's way out of sight
Biegnie, dopóki nie zniknie mu z pola widzenia
But it gets him nowhere
Ale to go do niczego nie prowadzi
And the drifter never pays the price
A włóczęga nigdy nie płaci ceny
He's running through the day and the night
Biegnie dzień i noc
But he's running to nowhere
Ale on ucieka donikąd
From Gene Clark & Carla Olson "So Rebellious A Lover"
Gene Clark i Carla Olson „Tak zbuntowany kochanek”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
