Take Back the Instant Letra Traducción al Español
General Elektriks - Recupera el instante
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.general-elektriks.com/
http://www.general-elektriks.com/
General Elektriks
Electricidad general
Take Back The Instant
Recuperar el instante
Good City For Dreamers
Buena ciudad para los soñadores
E, G, C, Bb, C#
Mi, Sol, Do, Sib, Do#
Take back the instant, when you brushed him off your shirt
Recupera el instante en que lo sacudiste de tu camisa.
You tried to drag him to the trash
Intentaste arrastrarlo a la basura.
You tried to trade him in for cash
Intentaste cambiarlo por dinero en efectivo.
Take back the instant, when you blew him off your path
Recupera el instante en que lo sacaste de tu camino
With a kiss reading 20 below zero
Con un beso leyendo 20 bajo cero
Tomorrow is a no-go, a no-go
Mañana es un no-go, un no-go
Cold cold moment, when the first doubt shot through your head
Momento frío y frío, cuando la primera duda cruzó por tu cabeza.
A black ink drip running through your veins
Un goteo de tinta negra corriendo por tus venas
Start ___________________ bringing you sweet pain
Empieza ___________________ a traerte dulce dolor
Pregnant seconds, dripping through the hour glass
Segundos embarazados, goteando a través del reloj de arena
When the lure of men who could be kings
Cuando el atractivo de los hombres que podrían ser reyes
Made you lose the man, who was wearing your ring
Te hizo perder al hombre que llevaba tu anillo.
He didn't match your lucious thoughts tonight
Él no coincidió con tus pensamientos lujuriosos esta noche.
You couldn't look him in the eye
No podías mirarlo a los ojos
Awkward is the embrace, when it's not tight,
Torpe es el abrazo, cuando no es fuerte,
(N/C)
(N/C)
Not tight
No apretado
And so the jewel you once both had
Y así la joya que una vez ambos tuvieron
Is left crumpled, like a collapsed lung
Queda arrugado, como un pulmón colapsado
When all you had to do, was hang out in the sun,
Cuando todo lo que tenías que hacer era pasar el rato al sol,
Hang out in the sun
Pasar el rato al sol
Sir you feel so dignified, your watch is very ornate
Señor, se siente tan digno, su reloj está muy adornado.
But you were just born into the right place
Pero naciste en el lugar correcto
Just born into the right race
Recién nacido en la carrera correcta
You're climbing mount everest now, granting wishes from above
Estás escalando el Monte Everest ahora, concediendo deseos desde arriba.
Favours are yours to give
Los favores son tuyos para dar
Lies are yours to live
Las mentiras son tuyas para vivir
Take back the instants, that lead you to believe
Recupera los instantes que te llevan a creer.
That the earth shakes cos youre not happy
Que la tierra tiembla porque no eres feliz
And the sun rises cos youre not sleeping
Y el sol sale porque no estás durmiendo
Youve got the loudest parade in town
Tienes el desfile más ruidoso de la ciudad.
Clowns assasins and crooks
Payasos asesinos y ladrones.
You got ladies in see-through gowns
Tienes damas con vestidos transparentes.
Reading extracts from your books
Leer extractos de tus libros.
Beggars are trailing at the back
Los mendigos van detrás
Waving from the cardboard float
Saludando desde el flotador de cartón
Youre thinking that up close
Estás pensando que de cerca
Statistics can be such a drag
Las estadísticas pueden ser un fastidio
Your cup is full now, blood is the colour of this wine
Tu copa está llena ahora, la sangre es el color de este vino.
And its dripping from the ceiling
Y está goteando desde el techo
And its making the chandeliers ring
Y está haciendo sonar los candelabros
And the instant the ballroom over flows,
Y en el instante en que el salón de baile se desborda,
Your throats turn into your gallows
Tus gargantas se convierten en tu horca
This is a great song performed by a fantastic band.
Esta es una gran canción interpretada por una banda fantástica.
Im sure all of this (with the exception of the A sustained 2) is correct!
¡Estoy seguro de que todo esto (con la excepción del A sostenido 2) es correcto!
Enjoy
Disfrutar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
