Take Back the Instant Testo Traduzione Italiana

General Elektriks - Riprenditi l'istante

by General Elektriks

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

General Elektriks Take Back the Instant

http://www.general-elektriks.com/
http://www.general-elektriks.com/
General Elektriks
Generale Elektriks
Take Back The Instant
Riprenditi l'istante
Good City For Dreamers
Buona città per i sognatori
E, G, C, Bb, C#
Mi, Sol, Do, Sib, Do#
Take back the instant, when you brushed him off your shirt
Riprenditi l'istante in cui lo hai spazzato via dalla maglietta
You tried to drag him to the trash
Hai provato a trascinarlo nella spazzatura
You tried to trade him in for cash
Hai provato a scambiarlo con contanti
Take back the instant, when you blew him off your path
Riprenditi l'istante in cui l'hai spazzato via dal tuo cammino
With a kiss reading 20 below zero
Con un bacio leggo 20 sotto zero
Tomorrow is a no-go, a no-go
Domani è un no-go, un no-go
Cold cold moment, when the first doubt shot through your head
Momento freddo e freddo, quando il primo dubbio ti ha attraversato la testa
A black ink drip running through your veins
Una goccia di inchiostro nero scorre nelle tue vene
Start ___________________ bringing you sweet pain
Inizia ___________________ a portarti un dolce dolore
Pregnant seconds, dripping through the hour glass
Secondi gravidi, che gocciolano attraverso la clessidra
When the lure of men who could be kings
Quando il richiamo di uomini che potrebbero essere re
Made you lose the man, who was wearing your ring
Ti ha fatto perdere l'uomo che indossava il tuo anello
He didn't match your lucious thoughts tonight
Non corrispondeva ai tuoi pensieri lucidi stasera
You couldn't look him in the eye
Non potevi guardarlo negli occhi
Awkward is the embrace, when it's not tight,
Imbarazzante è l'abbraccio, quando non è stretto,
(N/C)
(N/C)
Not tight
Non stretto
And so the jewel you once both had
E quindi il gioiello che una volta avevate entrambi
Is left crumpled, like a collapsed lung
Resta accartocciato, come un polmone collassato
When all you had to do, was hang out in the sun,
Quando tutto quello che dovevi fare era stare fuori al sole,
Hang out in the sun
Esci al sole
Sir you feel so dignified, your watch is very ornate
Signore, ti senti così dignitoso, il tuo orologio è molto decorato
But you were just born into the right place
Ma sei appena nato nel posto giusto
Just born into the right race
Sono appena nato nella razza giusta
You're climbing mount everest now, granting wishes from above
Stai scalando il monte Everest adesso, esaudendo i desideri dall'alto
Favours are yours to give
I favori sono tuoi
Lies are yours to live
Le bugie sono tue per vivere
Take back the instants, that lead you to believe
Riprenditi gli istanti che ti portano a credere
That the earth shakes cos youre not happy
Che la terra trema perché non sei felice
And the sun rises cos youre not sleeping
E il sole sorge perché non stai dormendo
Youve got the loudest parade in town
Hai la parata più rumorosa della città
Clowns assasins and crooks
Clown, assassini e truffatori
You got ladies in see-through gowns
Ci sono donne con abiti trasparenti
Reading extracts from your books
Leggere estratti dai tuoi libri
Beggars are trailing at the back
I mendicanti si trascinano dietro
Waving from the cardboard float
Salutando dal galleggiante di cartone
Youre thinking that up close
Lo stai pensando da vicino
Statistics can be such a drag
Le statistiche possono essere una seccatura
Your cup is full now, blood is the colour of this wine
La tua coppa è piena adesso, il sangue è il colore di questo vino
And its dripping from the ceiling
E gocciola dal soffitto
And its making the chandeliers ring
E sta facendo suonare i lampadari
And the instant the ballroom over flows,
E nell'istante in cui la sala da ballo trabocca,
Your throats turn into your gallows
Le tue gole si trasformano nella tua forca
This is a great song performed by a fantastic band.
Questa è una grande canzone eseguita da una band fantastica.
Im sure all of this (with the exception of the A sustained 2) is correct!
Sono sicuro che tutto ciò (ad eccezione del LA sostenuto 2) sia corretto!
Enjoy
Godere

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.