Sinking Ships Testo Traduzione Italiana
Fiasco generale: navi che affondano
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
General Fiasco - Sinking Ships
Fiasco generale: navi che affondano
Amazing band I hope they get the recognition they deserve soon!!
Band fantastica, spero che ottengano presto il riconoscimento che meritano!!
Tuned one step down
Accordato un gradino più in basso
Chords Used
Accordi utilizzati
Not 100% on the lyrics!!
Non al 100% sui testi!!
I'm bored I'm bored on a sinking ship
Mi annoio, mi annoio su una nave che affonda
I've lost a lot of time, lot of time on it
Ho perso molto tempo, molto tempo
I will watch as it all goes down It won't get far
Guarderò mentre tutto va a rotoli. Non andrà lontano
I will sink I will sink as I weigh a tonne
Affonderò, affonderò perché peso una tonnellata
I will wait I will wait but it wont be long
Aspetterò, aspetterò ma non ci vorrà molto
I could give it everything I've got
Potrei dare tutto quello che ho
But don't you think
Ma non credi
It's better its better to find out these things
E' meglio scoprire queste cose
It's better it's better to say what you mean
È meglio, è meglio dire cosa intendi
or be alone before you hurt someone
o stare da solo prima di ferire qualcuno
I'm a waste im a waste im a waste of skin
Sono uno spreco, sono uno spreco, sono uno spreco di pelle
I will take I will take almost anything
Prenderò, prenderò quasi tutto
I will leave myself a little rope and then I'll go
Mi lascerò un po' di corda e poi andrò
I'm a waste im a waste im a waste of skin
Sono uno spreco, sono uno spreco, sono uno spreco di pelle
I will take I will take almost anything
Prenderò, prenderò quasi tutto
I will leave myself a little rope
Mi lascerò una piccola corda
But don't you think
Ma non credi
It's better its better to find out these things
E' meglio scoprire queste cose
It's better it's better to say what you mean
È meglio, è meglio dire cosa intendi
or be alone before you hurt someone
o stare da solo prima di ferire qualcuno
But don't you think
Ma non credi
It's better its better to find out these
E' meglio scoprirli
things
cose
or be alone before you hurt someone
o stare da solo prima di ferire qualcuno
I've waited a long time
Ho aspettato a lungo
For this and now that it's here
Per questo e ora che è qui
I don't have nothing to say to you, why is that the way?
Non ho niente da dirti, perché è così?
No there's no point in trying
No, non ha senso provarci
It seems like we'll end up dying
Sembra che finiremo per morire
The same way that everybody does
Allo stesso modo in cui lo fanno tutti
But don't you think
Ma non credi
It's better its better to find out these things
E' meglio scoprire queste cose
It's better it's better to say what you mean
È meglio, è meglio dire cosa intendi
or be alone before you hurt someone
o stare da solo prima di ferire qualcuno
But don't you think
Ma non credi
It's better its better to find out these
E' meglio scoprirli
things
cose
or be alone before you hurt someone
o stare da solo prima di ferire qualcuno
I've seen it I've got a better plan
L'ho visto, ho un piano migliore
I'll be there I got a better plan
Sarò lì, ho un piano migliore
I need it I got a better plan
Ne ho bisogno, ho un piano migliore
Abide myself so I can be merrily
Mantienimi così posso essere allegramente
I've seen it I've got a better plan
L'ho visto, ho un piano migliore
I'll be there I got a better plan
Sarò lì, ho un piano migliore
I need it I got a better plan
Ne ho bisogno, ho un piano migliore
Abide myself so I can be merrily
Mantienimi così posso essere allegramente
E (Single Strums)
Mi (strimpellate singole)
I've seen it I've got a better plan
L'ho visto, ho un piano migliore
I'll be there I got a better plan
Sarò lì, ho un piano migliore
I need it I got a better plan
Ne ho bisogno, ho un piano migliore
Abide myself so I can be merrily
Mantienimi così posso essere allegramente
http://www.generalfiasco.co.uk/
http://www.generalfiasco.co.uk/
http://www.myspace.com/generalfiasco
http://www.myspace.com/generalfiasco
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
