Waves Letra Traducción al Español

Fiasco general - Olas

by General Fiasco

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

General Fiasco Waves

This is a new song from the Magherafelt band General Fiasco.
Esta es una nueva canción de la banda de Magherafelt General Fiasco.
It has a simple chord progression but the strumming can be difficult at times.
Tiene una progresión de acordes simple pero el rasgueo puede resultar difícil a veces.
I got i from this acoustic performance. Use this to help you with the strum pattern
Lo entendí de esta actuación acústica. Usa esto para ayudarte con el patrón de rasgueo.
http://www.youtube.com/watch'v=w1IgF1NFrAQ
http://www.youtube.com/watch'v=w1IgF1NFrAQ
Enjoy
disfruta
Chords:
Acordes:
precious, every second you spent by my side
Precioso, cada segundo que pasaste a mi lado.
yeah right
si claro
impressions, I don't care to amend mine
impresiones, no me importa modificar las mias
OK, alright
Está bien, está bien
tell you I don't want nobody
decirte que no quiero a nadie
no need to talk about it
no hay necesidad de hablar de eso
seems to me that all this is for real
Me parece que todo esto es real.
lose yourself in conversation
piérdete en la conversación
sorry that's not entertaining
lo siento, eso no es entretenido
maybe there is something we could do
tal vez haya algo que podamos hacer
and i go back
y vuelvo
like a wave to the shore
como una ola a la orilla
I don't think about you much now anymore
Ya no pienso mucho en ti ahora
when i said that i wouldn't go
cuando dije que no iría
i'm a wave, i'm a wave
soy una ola, soy una ola
i make mistakes
cometo errores
i suffered from boredom
sufrí de aburrimiento
this happened before
esto paso antes
and i know this was not a great idea
y sé que esto no fue una gran idea
i tell you no more
no te digo mas
and you say that its over
y dices que se acabó
at least this is something we agreed
al menos esto es algo que acordamos
tell you I don't want nobody
decirte que no quiero a nadie
no need to talk about it
no hay necesidad de hablar de eso
seems to me that all this is for real
Me parece que todo esto es real.
lose myself in conversation
perderme en la conversación
sorry that's not entertaining
lo siento, eso no es entretenido
maybe there is something we could do
tal vez haya algo que podamos hacer
and i go back
y vuelvo
like a wave to the shore
como una ola a la orilla
I don't think about you much now anymore
Ya no pienso mucho en ti ahora
when i said that i wouldn't go
cuando dije que no iría
i'm a wave, i'm a wave
soy una ola, soy una ola
and if i tell you i tell you i tell you
y si te digo te digo te digo
enough is going
ya está pasando suficiente
over and over and on
una y otra vez
Sensing they're letting you go
Sintiendo que te están dejando ir
knowing the way
conociendo el camino
i know nothing you say will change a thing
Sé que nada de lo que digas cambiará nada
and i go back
y vuelvo
like a wave to the shore
como una ola a la orilla
I don't think about you much now anymore
Ya no pienso mucho en ti ahora
when i said that i wouldn't go
cuando dije que no iría
i'm a wave, i'm a wave
soy una ola, soy una ola
and i go back
y vuelvo
like a wave to the shore
como una ola a la orilla
i don't think about you much now anymore
Ya no pienso mucho en ti
when i said that i wouldn't go
cuando dije que no iría
i'm a wave, i'm a wave
soy una ola, soy una ola
and i go back
y vuelvo
End.
Fin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.