Waves Testo Traduzione Italiana
Fiasco generale - Onde
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a new song from the Magherafelt band General Fiasco.
Questa è una nuova canzone della band magherafelt General Fiasco.
It has a simple chord progression but the strumming can be difficult at times.
Ha una progressione di accordi semplice ma a volte la strimpellatura può essere difficile.
I got i from this acoustic performance. Use this to help you with the strum pattern
L'ho preso da questa performance acustica. Usalo per aiutarti con lo schema della pennata
http://www.youtube.com/watch'v=w1IgF1NFrAQ
http://www.youtube.com/watch'v=w1IgF1NFrAQ
Enjoy
Divertitevi
Chords:
Accordi:
precious, every second you spent by my side
prezioso, ogni secondo che hai passato al mio fianco
yeah right
sì, giusto
impressions, I don't care to amend mine
impressioni, non mi interessa modificare le mie
OK, alright
OK, va bene
tell you I don't want nobody
dirti che non voglio nessuno
no need to talk about it
non c'è bisogno di parlarne
seems to me that all this is for real
mi sembra che tutto questo sia reale
lose yourself in conversation
perdersi in una conversazione
sorry that's not entertaining
mi dispiace, non è divertente
maybe there is something we could do
forse c'è qualcosa che potremmo fare
and i go back
e torno indietro
like a wave to the shore
come un'onda verso la riva
I don't think about you much now anymore
Non ti penso più molto adesso
when i said that i wouldn't go
quando ho detto che non sarei andato
i'm a wave, i'm a wave
sono un'onda, sono un'onda
i make mistakes
faccio degli errori
i suffered from boredom
soffrivo di noia
this happened before
questo è successo prima
and i know this was not a great idea
e so che non è stata una grande idea
i tell you no more
non ti dico altro
and you say that its over
e dici che è finita
at least this is something we agreed
almeno questo è qualcosa che abbiamo concordato
tell you I don't want nobody
dirti che non voglio nessuno
no need to talk about it
non c'è bisogno di parlarne
seems to me that all this is for real
mi sembra che tutto questo sia reale
lose myself in conversation
perdermi in una conversazione
sorry that's not entertaining
mi dispiace, non è divertente
maybe there is something we could do
forse c'è qualcosa che potremmo fare
and i go back
e torno indietro
like a wave to the shore
come un'onda verso la riva
I don't think about you much now anymore
Non ti penso più molto adesso
when i said that i wouldn't go
quando ho detto che non sarei andato
i'm a wave, i'm a wave
sono un'onda, sono un'onda
and if i tell you i tell you i tell you
e se te lo dico te lo dico te lo dico
enough is going
basta
over and over and on
ancora e ancora e ancora
Sensing they're letting you go
Sento che ti stanno lasciando andare
knowing the way
conoscere la strada
i know nothing you say will change a thing
So che niente di quello che dici cambierà nulla
and i go back
e torno indietro
like a wave to the shore
come un'onda verso la riva
I don't think about you much now anymore
Non ti penso più molto adesso
when i said that i wouldn't go
quando ho detto che non sarei andato
i'm a wave, i'm a wave
sono un'onda, sono un'onda
and i go back
e torno indietro
like a wave to the shore
come un'onda verso la riva
i don't think about you much now anymore
non ti penso più molto adesso
when i said that i wouldn't go
quando ho detto che non sarei andato
i'm a wave, i'm a wave
sono un'onda, sono un'onda
and i go back
e torno indietro
End.
Fine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.