Durga II Letras Tradução em Português
Geracionais - Durga II
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Generationals play it all in bar chords. E on the 7th fret,
Geracionais tocam tudo em acordes de compasso. E na 7ª casa,
A on the 5th, B on the 7th, F#m on the 2nd and C#m on the 9th.
A na 5ª, B na 7ª, F#m na 2ª e C#m na 9ª.
But it works other ways as well.
Mas também funciona de outras maneiras.
Intro: E A B E A F#m C#m x2
Introdução: E A B E A F#m C#m x2
If there's something I don't say
Se há algo que eu não digo
Give me 'til the words come easy and not a minute longer
Dê-me até que as palavras venham facilmente e nem mais um minuto
Now you've got to come to my rescue once in a while
Agora você tem que vir em meu socorro de vez em quando
I know you like to phone it in but can you give a little backbone to it?
Eu sei que você gosta de telefonar, mas você pode dar um pouco de firmeza nisso?
It'll go a long way
Irá percorrer um longo caminho
So don't do it if you don't have to
Então não faça isso se não for necessário
Everybody goes there sometimes
Todo mundo vai lá às vezes
Oh let it be a bad dream and wake up in a cold sweat
Oh, deixe ser um sonho ruim e acorde suando frio
I know you gotta do it your own way
Eu sei que você tem que fazer do seu jeito
If you're ever gonna get through it,
Se algum dia você vai superar isso,
Have you made your mind up yet?
Você já se decidiu?
And if I give you 'til the words come easy
E se eu te der até as palavras virem com facilidade
Am I gonna be around to see the day?
Estarei por perto para ver o dia?
I can't tell you how to, you gotta be ready
Eu não posso te dizer como fazer, você tem que estar pronto
when the time comes running
quando chega a hora de correr
Even if I'm not coming
Mesmo que eu não vá
So if there's something I don't say
Então, se há algo que eu não digo
Give me 'til the words come easy and not a minute longer
Dê-me até que as palavras venham facilmente e nem mais um minuto
Now you've got to come to my rescue one of these days
Agora você tem que vir em meu socorro um dia desses
I know you like to phone it in but can you give a little backbone to it?
Eu sei que você gosta de telefonar, mas você pode dar um pouco de firmeza nisso?
It'll go a long way
Irá percorrer um longo caminho
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.