Exterior Street Day Liedtext Deutsche Übersetzung
Generationals – Außenstraßentag
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Con Law 2009
Con Law 2009
Exterior Street Day
Außenstraßentag
E B F# F# x3
E B F# F# x3
E:-----------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------|
B:-12-12-12-11-9-7--4-4-4-5-7-9--4-4-4-5-7-9--12-12-12-11-9-7------|
B:-12-12-12-11-9-7--4-4-4-5-7-9--4-4-4-5-7-9--12-12-12-11-9-7------|
G:-----------------------------------------------------------------| x4
G:--------------------------------------------------------------------------------| x4
D:-----------------------------------------------------------------|
D:-----------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------|
I saw your picture and i don't know where it stops
Ich habe dein Bild gesehen und weiß nicht, wo es aufhört
standing in a parking lot, kicking up rocks and i
Ich stehe auf einem Parkplatz und schmeiße Steine hoch
and being a general, true
und ein General zu sein, stimmt
making a face give any too
eine Grimasse schneiden und auch irgendjemanden geben
your sister never had another normal year
Deine Schwester hatte nie wieder ein normales Jahr
your little brother had a terrible fear
Dein kleiner Bruder hatte schreckliche Angst
and i know and if you're coming back from your den
Und ich weiß, ob du aus deiner Höhle zurückkommst
I saw your friends at your building and they all said
Ich habe deine Freunde in deinem Gebäude gesehen und sie sagten alle
Oh hey ho oooh hey oohoo
Oh hey ho oooh hey oohoo
you could all see, coming alone
Ihr konntet es alle sehen, als ihr alleine kamt
nobody could get through
niemand konnte durchkommen
And when they said your back to Boston
Und als sie sagten, dass du Boston den Rücken kehrst
Your best friend called she said ...??
Deine beste Freundin hat angerufen, sie sagte ...??
But it, it was nothing compared to this now
Aber es war nichts im Vergleich dazu
I thought I called him underestimating everything
Ich dachte, ich hätte ihn angerufen und alles unterschätzt
I was exhausted from investigating every single
Ich war erschöpft davon, jeden einzelnen zu untersuchen
monochrome of bitterness and nothing less than levitating
Monochrom der Bitterkeit und nichts weniger als schwebend
every day's a diamond doesn't everyone's a wolf in vain
Jeder Tag ist ein Diamant, ist nicht jeder umsonst ein Wolf?
Oh hey ho oooh hey oohoo
Oh hey ho oooh hey oohoo
You could all see, coming alone
Ihr konntet es alle sehen, als ihr alleine kamt
nobody could get through
niemand konnte durchkommen
You know you make it so hard on yourself
Du weißt, dass du es dir so schwer machst
You are the ghost of a team
Du bist der Geist eines Teams
i recognize it cause i do the same thing
Ich erkenne es, weil ich das Gleiche tue
given that what everybody knows
Angesichts dessen, was jeder weiß
I don't know anybody else i could
Ich kenne niemanden, den ich sonst könnte
give up so much so fast
Gib so schnell so viel auf
you used to whistle in a dirty old drunks past
Du hast früher in einer schmutzigen, alten, betrunkenen Vergangenheit gepfiffen
here they go, they go
Hier gehen sie, sie gehen
You always want to know if i hear where you go,
Du willst immer wissen, ob ich höre, wohin du gehst,
but i don't hear anything anymore
aber ich höre nichts mehr
Oh hey ho oooh hey oohoo
Oh hey ho oooh hey oohoo
E:-----------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------|
B:-12-12-12-11-9-7--4-4-4-5-7-9--4-4-4-5-7-9--12-12-12-11-9-7------|
B:-12-12-12-11-9-7--4-4-4-5-7-9--4-4-4-5-7-9--12-12-12-11-9-7------|
G:-----------------------------------------------------------------|x...
G:--------------------------------------------------------------------------------|x...
D:-----------------------------------------------------------------|
D:-----------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
