Nobody Could Change Your Mind Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pokolenia – nikt nie może zmienić Twojego zdania
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Generationals
Pokolenia
Con Law
Prawo Con
"Nobody could change your mind"
„Nikt nie może zmienić Twojej decyzji”
When you wear your black sunglasses
Kiedy nosisz czarne okulary przeciwsłoneczne
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
You are up for the snitch of the century
Masz ochotę na znicz stulecia
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
I never bought the connection
Nigdy nie kupowałem tego połączenia
The connection is made, couldn't you say?
Połączenie zostało nawiązane, nie możesz powiedzieć?
But we could all see it coming along
Ale wszyscy widzieliśmy, że to nadchodzi
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
E:---------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
B:-----------12----12------------12----12-7---------12----12-----------12----12----|
B:---------------12----12------------12----12-7---------12----12-----------12----12----|
G:-9-9h11s13----13----9--9h11s13----13------9h11s13----13----9-9h11s13----13----9--|
G:-9-9h11s13----13----9--9h11s13----13------9h11s13----13----9-9h11s13----13----9--|
D:---------------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------------|
Odp.:--------------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
E:----------------------s12-10-9s7---s12-10-9s7------------------------------------|
E:--------------------------------s12-10-9s7---s12-10-9s7-----------------------------------|
B:---------12----12----------------7-----------------------12----12----------------|
B:------------12----12----------------7----------------------12----12----------------|
G:-9h11s13----13----9---------------------------9--9h11s13----13----9--------------|
G:-9h11s13----13----9-------------------------------------9--9h11s13----13----9--------------|
D:---------------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------------|
Odp.:--------------------------------------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------------------------------------|
E:--------------------------------------------------------------------------------|
I have to wonder what you say to yourself
Muszę się zastanowić, co sobie mówisz
I have to wonder what you're saying to me
Muszę się zastanowić, co do mnie mówisz
I sat up in my bed when they called me up and said
Usiadłem na łóżku, kiedy do mnie zadzwonili i powiedzieli
They saw you walking down on Boulevard Saint-Denis (and you were)
Widzieli cię idącego Boulevard Saint-Denis (i byłeś)
Making a face, you were stabbing at the sidewalk
Robiąc minę, dźgałeś chodnik
You got somebody to give you the time
Masz kogoś, kto da ci czas
But we could all see it coming along
Ale wszyscy widzieliśmy, że to nadchodzi
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
E:--------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------|
B:----------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------|
G:-----------------------------------------------------------------|
D:---------------------9-9-9-9-9------7-7-7-7-7-----------|
D:----------------------------------9-9-9-9-9------7-7-7-7-7-----------|
A:-9-9999--99999-99--------------9-9-------------7-7------|
Odp.:-9-9999--99999-99-------------9-9-------------7-7------|
E:--------------------------------------------------------|
E:----------------------------------------------------------------------|
There was a message from your sister and Christina to me
Była dla mnie wiadomość od twojej siostry i Christiny
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
They said you really don't need those glasses to see
Powiedzieli, że naprawdę nie potrzebujesz tych okularów, żeby widzieć
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
And that you never will admit when your decisions are wrong
I że nigdy nie przyznasz się do błędnych decyzji
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
But we could all see it coming along
Ale wszyscy widzieliśmy, że to nadchodzi
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
You should see if you can remember any numbers at all
Powinieneś sprawdzić, czy w ogóle pamiętasz jakieś liczby
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
Before the haze sets in and there's no one to call
Zanim zapadnie mgła i nie będzie do kogo zadzwonić
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
And you've been keeping up appearances for ever so long
I tak długo udaje ci się zachować pozory
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
But we could all see it coming along
Ale wszyscy widzieliśmy, że to nadchodzi
Nobody could change your mind
Nikt nie mógłby zmienić Twojego zdania
Bass parts:
Partie basowe:
E:-----------------------------------|
E:----------------------------------|
B:-----------------------------------|
B:-------------------------------------------------|
G:-----------------------------------|
G:-------------------------------------------------|
D:-----------------------------------|
D:------------------------------------------------|
A:-9----9---9---9--------------------|
O:-9----9---9---9-----|
E:----9-------9----9--0-9--7--0-7----|
E:----9-------9----9--0-9--7--0-7----|
Bass parts in the end:
Partie basowe na koniec:
E:-----------------------------|
E:----------------------------|
B:-----------------------------|
B:--------------------------------------|
G:-----------------------------|
G:----------------------------|
D:--------------9---9--7---7---|
D:--------------9---9--7---7---|
A:-9-9-9-9-9-9----9------7-----|
O:-9-9-9-9-9-9----9------7-----|
E:-----------------------------|
E:----------------------------|
variation:
odmiana:
E:-----------------------------|
E:----------------------------|
B:-----------------------------|
B:--------------------------------------|
G:-----------------------------|
G:----------------------------|
D:---------------9------7------|
D:-------------------9------7------|
A:-9-9-9-9-9-9-----9-9----7-7--|
O:-9-9-9-9-9-9-----9-9----7-7--|
E:-----------------------------|
E:----------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
