Liebs oder lass es Testo Traduzione Italiana
Genetica: o amala o lasciala
by Genetikk
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C# / D#m / F# / C#
Introduzione: Do# / Re#m / Fa# / Do#
Hook: (x2)
Gancio: (x2)
Lieb's oder lass es, alles dazwischendrin gibts nicht
Amarlo o lasciarlo, non c'è via di mezzo
Als Kinder war uns scheiegal, wer broke oder rich ist
Da bambini, non ci importava niente di chi fosse ricco o al verde
Woher du kommst und welcher Schuh war damals nicht wichtig
Da dove vieni e quale scarpa allora non era importante
Und wenn du heute anders denkst, diggah, dann fick dich
E se oggi la pensi diversamente, diggah, allora vaffanculo
(Verse 1: Karuzo)
(Verso 1: Karuzo)
Ich wei noch ganz genau, als ob es gestern war
Lo ricordo chiaramente, come se fosse ieri
Ich wollt' die Welt erobern in mein' Pampers in extra large
Volevo conquistare il mondo con i miei Pampers extra large
Mit funkelden Augen, die strahl'n als wenn Silvester war
Con gli occhi scintillanti che brillano come se fosse Capodanno
Hnden, die nach allem greifen, was nicht grad befestigt war
Mani che cercavano tutto ciò che non era esattamente attaccato
Ich ging auf Verbrecherjagd, Indianer gegen Westernstar
Sono andato a caccia di criminali, indiani contro Westernstar
Mit den Mdchen wollten wir nicht spielen, weil sie tzend war'n
Non volevamo giocare con le ragazze perché erano fastidiose
Egal ob Regen, Hagel, Schnee, es gab kein schlechten Tag
Non importa se ha piovuto, grandinato, nevicato, non c'era mai una brutta giornata
Hat kein' Spa gemacht, wenn wir danach nicht richtig dreckig war'n
Non sarebbe stato divertente se dopo non fossimo stati davvero sporchi
Blau gemacht, ber'n Zaun ins Schwimmbad
Reso blu, sopra una recinzione nella piscina
Wir haben geklaut wie die Raben, frher ging das
Rubavamo come corvi, una volta funzionava
Jeden Tag zum Bolzplatz, Knige der Strae
Ogni giorno sul campo di calcio, i re della strada
Autoreifen platt - ,,Mama ich schwre dir, ich war's nicht!"
Gomma sgonfia - "Mamma, te lo giuro, non sono stato io!"
Prgeln auf dem Schulhof, rauchen in der Pause
Picchiate nel cortile della scuola, fumo durante la pausa
Keiner von uns war vor Sonnenuntergang zuhause
Nessuno di noi era a casa prima del tramonto
Wir waren die coolsten und trumten von gar nix
Eravamo i più fighi e non sognavamo niente
Dafr war keine Zeit, sowas wie Langeweile gab's nicht, yo
Non c'era tempo per quello, non esisteva la noia, yo
Hook: (x2)
Gancio: (x2)
Lieb's oder lass es, alles dazwischendrin gibts nicht
Amarlo o lasciarlo, non c'è via di mezzo
Als Kinder war uns scheiegal, wer broke oder rich ist
Da bambini, non ci importava niente di chi fosse ricco o al verde
Woher du kommst und welcher Schuh war damals nicht wichtig
Da dove vieni e quale scarpa allora non era importante
Und wenn du heute anders denkst, diggah, dann fick dich
E se oggi la pensi diversamente, diggah, allora vaffanculo
(Verse 2: Sido)
(Verso 2: Sido)
Genetikk - tikk - tikk - Boom!
Genetica - tikk - tikk - boom!
Es war nicht immer einfach damals, aber witzig war's
Non era sempre facile allora, ma era divertente
Zumindest soweit's mich betraf, ich war nicht so brav
Almeno per quanto mi riguardava, non ero così bravo
Denn ich wusste mich zu wehren, wenn man mich nicht mag
Perché sapevo difendermi se non piacevo alla gente
Und wenn die Polizei kam, hab'n wir nix gesagt
E quando è arrivata la polizia, non abbiamo detto niente
So als ich etwa 14 war entdeckte ich das Gras
Quando avevo circa 14 anni ho scoperto l'erba
Wir sind geflogen alle, immer hher Richtung Mars
Volavamo tutti, sempre più in alto, verso Marte
Und so ging es weiter bis man ber mich dann sagt
E così è andato avanti finché non hanno detto di me
"Sein Leben war 'ne Achterbahn und dann legte er sich ins Grab."
"La sua vita era sulle montagne russe e poi è andato alla tomba."
Wenn ein Vollspast was gewollt hat
Se un ragazzo a tutto tondo volesse qualcosa
Traf man sich kurz mal ohne Fuball auf'm Bolzplatz
Ci siamo incontrati brevemente al campo di calcio senza calcio
Weil heut ein Vollspast was gewollt hat
Perché oggi un pazzo voleva qualcosa
Trafen wir uns kurz mal fr ein Meeting auf'm Golfplatz
Ci siamo incontrati brevemente per un incontro sul campo da golf
Doch es ist nicht wichtig, ob du irgendwann mal Gold hast
Ma non importa se prima o poi avrai l'oro
Wichtiger ist, dass du die Familie stolz machst
La cosa più importante è rendere orgogliosa la famiglia
Mach was aus dem Leben, auch wenn's dich manchmal belastet
Fai qualcosa con la vita, anche se a volte ti stressa
Entweder du liebst es oder hasst es
O lo ami o lo odi
Hook: (x2)
Gancio: (x2)
Lieb's oder lass es, alles dazwischendrin gibts nicht
Amarlo o lasciarlo, non c'è via di mezzo
Als Kinder war uns scheiegal, wer broke oder rich ist
Da bambini, non ci importava niente di chi fosse ricco o al verde
Woher du kommst und welcher Schuh war damals nicht wichtig
Da dove vieni e quale scarpa allora non era importante
Und wenn du heute anders denkst, diggah, dann fick dich
E se oggi la pensi diversamente, diggah, allora vaffanculo
Track:
Traccia:
http://www.youtube.com/watch'v=k_rhXF1w0s0
http://www.youtube.com/watch'v=k_rhXF1w0s0
Homepage Genetikk:
Home page della genetica:
http://www.genetikk.de/
http://www.genetikk.de/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.