Home Run Paroles Traduction Française
Geoff Moore - Coup de circuit
by Geoff Moore
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I know this isn't the best transcription, but it should be enough to get you by
Je sais que ce n'est pas la meilleure transcription, mais cela devrait suffire à vous en sortir
The lights go on, another game day
Les lumières s'allument, un autre jour de match
I grabbed my bat and headed for the plate
J'ai attrapé ma batte et me suis dirigé vers l'assiette
But the first pitch was a curve and I was done - Strike one!
Mais le premier lancer était une courbe et j'avais fini – Frappez-en un !
I stepped out of the box, looked the pitcher in the eye
Je suis sorti de la boîte, j'ai regardé le lanceur dans les yeux
You could read his lips, "Hey punk, you're mine."
On pouvait lire sur ses lèvres : "Hé punk, tu es à moi."
So I gave him a wink and said "Let's see what you can do." - Strike two!
Alors je lui ai fait un clin d'œil et lui ai dit "Voyons ce que vous pouvez faire." - Frappez-en deux !
CHORUS:
CHŒUR :
Gotta keep my eye on the ball, swing straight and true and follow through
Je dois garder un œil sur le ballon, me balancer droit et vrai et aller jusqu'au bout.
Don't be afraid whatever the call
N'aie pas peur quel que soit l'appel
Because we're never alone
Parce que nous ne sommes jamais seuls
Our coach is there to cheer us on
Notre coach est là pour nous encourager
Well it's the wind up, here comes that ball
Eh bien, c'est la fin, voici cette balle
You gotta pray and swing, watch it till it's going, going, its gone
Tu dois prier et te balancer, le surveiller jusqu'à ce qu'il s'en aille, s'en aille, qu'il soit parti
Home Home Home run
Accueil Accueil Coup de circuit
(we need a home run)
(nous avons besoin d'un home run)
You know life can be like a baseball game
Tu sais que la vie peut être comme un match de baseball
We're on the same team, but we're not all the same
Nous sommes dans la même équipe, mais nous ne sommes pas tous pareils
)m
)m
That's why we've got to learn to play together
C'est pourquoi nous devons apprendre à jouer ensemble
I didn't join this team to sit on the bench
Je n'ai pas rejoint cette équipe pour m'asseoir sur le banc
I'm going deep, swinging for the fence
Je vais en profondeur, me balançant vers la clôture
)m
)m
I got some friends on base I gotta get home
J'ai des amis sur la base, je dois rentrer à la maison
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
BRIDGE:
PONT :
We are not the first to play this game or stand over this plate
Nous ne sommes pas les premiers à jouer à ce jeu ou à nous tenir devant cette assiette
We are surrounded by their legacy, like they're sittin' in the stands
Nous sommes entourés de leur héritage, comme s'ils étaient assis dans les gradins
I can see them waving their hands
Je peux les voir agiter leurs mains
saying, "Go, go all the way!"
en disant : "Allez, allez jusqu'au bout !"
*-not sure
*-pas sûr
http://www.geoffmoore.com/
http://www.geoffmoore.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
