Die Freiheit Testo Traduzione Italiana
Georg Danzer - Libertà
by Georg Danzer
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
vor ein paar tagen ging ich in den zoo
Qualche giorno fa sono andato allo zoo
die sonne schien, mir war ums herz so froh
Il sole splendeva, il mio cuore era così felice
vor einem kaefig sah ich leute stehn
Ho visto persone in piedi davanti a una gabbia
(da ging ich hin um mir das naeher anzusehen (Wiederholen))
(Sono andato lì per dare un'occhiata più da vicino (ripetere))
*nicht fuettern* stand auf einem grossen schild
*non dare da mangiare* era scritto su un grande cartello
und *bitte nicht reizen, da sehr wild!*
e *per favore non scherzare, è molto selvaggio!*
erwachsene und kinder schauten dumm
adulti e bambini sembravano stupidi
und nur ein waerter schaute grimmig und sehr stumm
e solo una guardia sembrava cupa e molto silenziosa
ich fragte ihn *wie heisst denn dieses tier?*
Gli ho chiesto *come si chiama questo animale?*
*das ist die freiheit!* sagte er zu mir
*Questa è la libertà!* mi disse
*die gibt es jetzt so selten auf der welt
*questi sono così rari al mondo adesso
drum wird sie hier fuer wenig geld zur schau gestellt*
Ecco perché è esposto qui per pochi soldi*
ich schaute und ich sagte *lieber herr!
Ho guardato e ho detto *caro signore!
ich seh ja nichts, der kaefig ist doch leer*
Non vedo niente, la gabbia è vuota*
*das ist ja grade* - sagte er - *der gag!
*questo è solo* - disse - *la gag!
man sperrt sie ein und augenblicklich ist sie weg!*
la rinchiudi e in un attimo se n'è andata!*
die freiheit ist ein wundersames tier
La libertà è una bestia meravigliosa
und manche menschen haben angst vor ihr
e alcune persone hanno paura di lei
doch hinter gitterstaeben geht sie ein
ma lei va dietro le sbarre
denn nur in freiheit kann die freiheit
Perché solo nella libertà può esserci libertà
freiheit sein -
sii la libertà -
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
