Die Freiheit Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Georg Danzer - Özgürlük
by Georg Danzer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
vor ein paar tagen ging ich in den zoo
Birkaç gün önce hayvanat bahçesine gittim
die sonne schien, mir war ums herz so froh
Güneş parlıyordu, kalbim çok mutluydu
vor einem kaefig sah ich leute stehn
Kafesin önünde duran insanları gördüm
(da ging ich hin um mir das naeher anzusehen (Wiederholen))
(Oraya daha yakından bakmak için gittim (tekrar))
*nicht fuettern* stand auf einem grossen schild
Büyük bir tabelada *beslenmeyin* yazıyordu
und *bitte nicht reizen, da sehr wild!*
ve *lütfen dalga geçmeyin, bu çok çılgınca!*
erwachsene und kinder schauten dumm
yetişkinler ve çocuklar aptal görünüyordu
und nur ein waerter schaute grimmig und sehr stumm
ve sadece bir gardiyan sert ve çok sessiz görünüyordu
ich fragte ihn *wie heisst denn dieses tier?*
Ona *bu hayvanın adı ne?* diye sordum.
*das ist die freiheit!* sagte er zu mir
*Bu özgürlüktür!* dedi bana
*die gibt es jetzt so selten auf der welt
*bunlar artık dünyada çok nadir bulunuyor
drum wird sie hier fuer wenig geld zur schau gestellt*
Bu yüzden çok az para karşılığında burada sergileniyor*
ich schaute und ich sagte *lieber herr!
Baktım ve *sayın efendim dedim!
ich seh ja nichts, der kaefig ist doch leer*
Hiçbir şey göremiyorum, kafes boş*
*das ist ja grade* - sagte er - *der gag!
*bu sadece* - dedi - *şaka!
man sperrt sie ein und augenblicklich ist sie weg!*
onu kilitledin ve bir anda gitti!*
die freiheit ist ein wundersames tier
Özgürlük muhteşem bir canavardır
und manche menschen haben angst vor ihr
ve bazı insanlar ondan korkuyor
doch hinter gitterstaeben geht sie ein
ama o parmaklıkların arkasına gidiyor
denn nur in freiheit kann die freiheit
Çünkü yalnızca özgürlükte özgürlük olabilir
freiheit sein -
özgürlük ol -
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
