Dear Ann كلمات أغنية ترجمة عربية
اختيار جورج بيكر - عزيزتي آن
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
مقدمة:
Ann, oh, my dear Ann..you hit me in my
آن، أوه، عزيزتي آن.. لقد ضربتني في
face a-gain.
مواجهة مكسب.
Ann, oh, my dear Ann..you made me feel
آن، أوه، عزيزتي آن.. لقد جعلتني أشعر
a lonely man.
رجل وحيد.
#1.
#1.
Ann, oh, my dear Ann..you hit me in my
آن، أوه، عزيزتي آن.. لقد ضربتني في
face again.
الوجه مرة أخرى.
With your ice cold words I just can't
مع كلماتك الباردة الجليدية لا أستطيع ذلك
tell you how it hurts.
أخبرك كيف يؤلمك.
CHORUS:
الجوقة:
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
#2.
#2.
Ann, oh, my dear Ann, I warned you but
آن، أوه، عزيزتي آن، لقد حذرتك ولكن
you've done it again.
لقد فعلت ذلك مرة أخرى.
You made me your fool but from this time
لقد جعلتني أحمقك ولكن من هذا الوقت
I'll play it cool.
سألعبها بشكل رائع.
CHORUS:
الجوقة:
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
INTERLUDE: A E A E A E A (x2)
تداخل: A E A E A E A (x2)
CHORUS:
الجوقة:
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
OUTRO:
الخاتمة:
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
Why can't we live in peace..or must I beg
لماذا لا نعيش بسلام.. أم يجب أن أتوسل
you on my knees.
أنت على ركبتي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
