Devil's Radio Текст Песни Перевод на Русский
Джордж Харрисон - Devil's Radio
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Gos-sip gos-sip Gos-sip gos-sip)
(Сплетни-глоток, сплетни-сплетни)
1) I heard it in the night, words that thoughtless speak
1) Я слышал это в ночи, слова, которые бездумно говорят
2) I hear it through the day, airwaves getting filled
2) Я слышу это весь день, эфир заполняется.
3) He's in the clubs and bars, and never turns it down
3) Он ходит в клубы и бары и никогда не отказывается от этого.
4) He's in your T.V. set, won't give it a rest
4) Он у тебя в телевизоре, не даст ему покоя.
5) He's in the films and songs, and all your magazines
5) Он в фильмах и песнях, и во всех твоих журналах.
6) It's all across our lives, like a weed it's spread
6) Это повсюду в нашей жизни, как сорняк.
7) Can creep up in the dark, make us hide behind shades
7) Может подкрасться в темноте, заставить нас прятаться за тенями.
1) Like vultures swooping down below on the devil's radio.
1) Как стервятники, пикирующие внизу по дьявольскому радио.
2) With gossip broadcast to and fro on the devil's radio.
2) Со сплетнями, транслируемыми туда-сюда по дьявольскому радио.
(oh yeah, gos-sip, gos-sip, oh yeah)
(о да, сплетни, сплетни, о да)
3) Talkin' about what he don't know on the devil's radio
3) Говорить о том, чего он не знает, по дьявольскому радио.
4) That soul betraying so and so, the devil's radio.
4) Эта душа предает такого-то, дьявольское радио.
(gos-sip, gos-sip, gos-sip, gos-sip)
(сплетни, сплетни, сплетни, сплетни)
To Chorus 1
Припев 1
5) It's everywhere that you may go, the devil's radio.
5) Это дьявольское радио повсюду, куда бы вы ни пошли.
(Solo)
(Соло)
(oh yeah, gos-sip, gos-sip, oh yeah)
(о да, сплетни, сплетни, о да)
To Chorus 2
Припев 2
6) Till nothing else has space to grow, the devil's radio.
6) Пока ничему больше не останется места для роста, дьявольское радио.
7) And buzzing like a dynamo, the devil's radio.
7) И гудит, как динамо-машина, дьявольское радио.
(gos-sip, gos-sip, gos-sip, oh yeah)
(сплетни, сплетни, сплетни, о да)
It's white and black like industrial waste,
Он белый и черный, как промышленные отходы,
Pollution of the highest degree
Загрязнение высшей степени
You wonder why I don't hang out much
Вы задаетесь вопросом, почему я мало тусуюсь
I wonder why you can't see.
Интересно, почему ты не видишь?
Runs thick and fast and no one really sees
Бежит густо и быстро, и никто толком не видит
quite what bad it can do
что плохого это может сделать
As it shapes you into something cold
Поскольку это превращает вас во что-то холодное
Like an Eskimo igloo
Как эскимосское иглу
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
