Pisces Fish Paroles Traduction Française

George Harrison - Poisson Poissons

by George Harrison

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Harrison Pisces Fish

Pisces Fish - George Harrison
Poissons Poissons - George Harrison
G F C G Am G C (humming)
G F C G Am G C (bourdonnement)
Rowers gliding on the river
Rameurs glissant sur la rivière
Canadian geese crap along the bank
Les oies du Canada merdent le long de la berge
Back wheel of my bike begins to quiver
La roue arrière de mon vélo commence à trembler
The chain is wrapped around the crank
La chaîne est enroulée autour de la manivelle
Old ladies, who must be doggie training
Vieilles dames, qui doivent être en train de dresser des chiens
Walking, throwing balls, chasing all the sheep
Marcher, lancer des balles, chasser tous les moutons
While the farmer stands around,
Pendant que le fermier reste là,
and he's complaining
et il se plaint
His mad cows are being put to sleep
Ses vaches folles sont endormies
and I'm a Pisces fish and the river runs
et je suis un poisson Poissons et la rivière coule
through my soul
à travers mon âme
Smoke signals from the brewery
Signaux de fumée de la brasserie
Like someone in there found the latest Pope
Comme si quelqu'un là-dedans avait trouvé le dernier pape
In a vat of beer that keeps pumping
Dans une cuve de bière qui continue de pomper
out with fury
dehors avec fureur
While the churchbell ringer's tangled
Pendant que la sonnette de l'église s'emmêle
in his rope
dans sa corde
There's a temple on an island
Il y a un temple sur une île
I think of all the Gods and what they feel
Je pense à tous les dieux et à ce qu'ils ressentent
You can only find them in the deepest silence
Tu ne peux les trouver que dans le silence le plus profond
I got to get off of this big wheel
Je dois descendre de cette grande roue
And I'm a Pisces fish and the river runs
Et je suis un poisson Poissons et la rivière coule
through my soul
à travers mon âme
And I'm a Pisces fish and the river runs
Et je suis un poisson Poissons et la rivière coule
through my soul
à travers mon âme
And I'll be swimming until I can find
Et je nagerai jusqu'à ce que je puisse trouver
those waters
ces eaux
That one unbounded ocean of bliss
Cet océan de bonheur sans limites
That's flowing through your parents,
Cela coule à travers tes parents,
sons and daughters
fils et filles
But still an easy thing for us to miss
Mais c'est toujours une chose facile à rater pour nous
Blades go skimming through the water
Les lames frôlent l'eau
I hear the coxon shouting his
J'entends le coxon crier son
instructions about
instructions sur
With this crew oh it could be a tall order
Avec cet équipage, oh, ça pourrait être un défi de taille
Have we time to sort all of these things out?
Avons-nous le temps de régler toutes ces choses ?
Some times my life it seems like fiction
Parfois, ma vie ressemble à une fiction
Some of the days it's really quite serene
Certains jours, c'est vraiment très serein
I'm a living proof of all life's contradictions
Je suis une preuve vivante de toutes les contradictions de la vie
One half's going where the other
Une moitié va là où l'autre
half's just been
la moitié vient d'être
And I'm a Pisces fish and the river runs |
Et je suis un poisson Poissons et la rivière coule |
through my soul --------
à travers mon âme --------
G F C G Am G (humming)
G F C G Am G (bourdonnement)
And I'm a Pisces fish and
Et je suis un poisson Poissons et
the river runs through my soul
la rivière traverse mon âme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.