Amazing Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
George Michael - Harika
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: Amazing
Parça: Muhteşem
Contact: rossler(dot)derek(at)gmail.com
İletişim: rossler(nokta)derek(at)gmail.com
There is another version which is played with the Capo on the 1st fret, but I have more
1. perdede Capo ile çalınan başka bir versiyonu daha var ama bende daha fazlası var
playing without it. Here are the 100% accurate chords. Just play along with the song and
onsuz oynuyorum. İşte %100 doğru akorlar. Sadece şarkıya eşlik edin ve
pick it up in no time.
vakit kaybetmeden alın.
Verse 1:
Ayet 1:
I was mixed up when you came to me
Sen bana geldiğinde kafam karıştı
Too broke to fix
Düzeltmek için çok kırıldım
Said'daddy get you gone, I'm missing my baby'
'Babam seni götürsün, bebeğimi özlüyorum' dedi
Still missing my baby
Hala bebeğimi özlüyorum
Verse 2:
Ayet 2:
I was stitched up by the hands of fate
Kaderin elleriyle dikildim
Said how you gonna make it on your own
Kendi başına nasıl başaracağını söyledi
If luck is a lady?
Şans bir bayansa?
Maybe luck is a lady
Belki şans bir kadındır
Prechorus:
Koro:
I was going down for the third time
Üçüncü kez aşağıya iniyordum
My heart was broken, I was not open to your suggestion
Kalbim kırıldı, önerine açık değildim
I had so many questions
O kadar çok sorum vardı ki
That you just kissed away
Az önce öpüp gittiğini
Chorus:
Koro:
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Söyle bana, sanırım o aşk tanrısı kılık değiştirmişti
That day you walked in and changed my life
O gün içeri girdin ve hayatımı değiştirdin
I think it's amazing
Bence bu harika
The way that love can set you free
Aşkın seni özgür kılma şekli
So now I walk in the midday sun
Şimdi öğle güneşinde yürüyorum
I never thought that my saviour would come
Kurtarıcımın geleceğini hiç düşünmemiştim
I think it's amazing
Bence bu harika
I think it's amazing
Bence bu harika
I think you're amazing
Bence harikasın
Verse 3:
Ayet 3:
You tried to save me from myself
Beni kendimden kurtarmaya çalıştın
Said 'Darling, kiss as many as you want!
'Sevgilim, istediğin kadar öp' dedi.
My love's still available
Aşkım hala mevcut
And I know you're insatiable'
Ve doyumsuz olduğunu biliyorum
We're like victimns of the same disease
Aynı hastalığın kurbanı gibiyiz
Look at your Big Bad Daddy, and your mom
Koca Kötü Babana ve annene bak
And your mom...was always acting crazy
Ve annen... her zaman deli gibi davranıyordu
Prechorus:
Koro:
I was going down for the third time
Üçüncü kez aşağıya iniyordum
My heart was broken, I thought that loving you was out of the question
Kalbim kırıldı, seni sevmenin söz konusu olmadığını düşündüm
Then I saw my reflection
Sonra yansımamı gördüm
Saying please don't let this go
Lütfen bunun peşini bırakma, diyor
Chorus:
Koro:
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Söyle bana, sanırım o aşk tanrısı kılık değiştirmişti
That day you walked in and changed my life
O gün içeri girdin ve hayatımı değiştirdin
I think it's amazing
Bence bu harika
The way that love can set you free
Aşkın seni özgür kılma şekli
So now I walk in the midday sun
Şimdi öğle güneşinde yürüyorum
I never thought that my saviour would come
Kurtarıcımın geleceğini hiç düşünmemiştim
I think it's amazing
Bence bu harika
I think you're amazing
Bence harikasın
Celebrate the love of the one you're with
Birlikte olduğunuz kişinin aşkını kutlayın
Celebrate, this life with your baby
Bu hayatı bebeğinizle kutlayın
I think you should celebrate yeah
Bence kutlamalisin evet
Don't put your love in chains baby
Aşkını zincirlere vurma bebeğim
No no, walk in the midday sun
Hayır hayır, öğle güneşinde yürüyün
I thought I was dreaming
Rüya gördüğümü sanıyordum
I think it's amazing
Bence bu harika
I think you're amazing
Bence harikasın
I said celebrate the love of the one you're with
Birlikte olduğun kişinin aşkını kutla dedim
As this life gets colder
Bu hayat soğudukça
And the devil inside
Ve içindeki şeytan
Tells you to give up
Sana vazgeçmeni söylüyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.