Freedom 90 Liedtext Deutsche Übersetzung

George Michael – Freiheit 90

by George Michael

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Michael Freedom 90

horus 0
Horus 0
I won't let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen
I will not give you up
Ich werde dich nicht aufgeben
Gotta have some faith in the sound
Man muss etwas Vertrauen in den Klang haben
It's the one good thing that I've got
Es ist das einzig Gute, das ich habe
I won't let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen
So please don't give me up
Also bitte gib mich nicht auf
Because I would really, really love to stick around, oh yeah!
Denn ich würde wirklich, wirklich gerne hier bleiben, oh ja!
Heaven knows I was just a young boy
Der Himmel weiß, ich war noch ein kleiner Junge
Didn't know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
Ich wusste nicht, was ich sein wollte (wusste nicht, was ich sein wollte)
I was every little hungry schoolgirls pride and joy
Ich war der Stolz und die Freude jedes kleinen hungrigen Schulmädchens
And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
Und ich denke, es war genug für mich (Und ich denke, es war genug für mich)
To win the race? A prettier face! Brand new clothes and a big fat place
Um das Rennen zu gewinnen? Ein hübscheres Gesicht! Brandneue Klamotten und ein großer, fetter Laden
On your rock and roll tv (rock and roll tv)
Auf deinem Rock'n'Roll-Fernseher (Rock'n'Roll-Fernseher)
But today the way I play the game is not the same. No way!
Aber heute ist die Art und Weise, wie ich das Spiel spiele, nicht mehr dieselbe. Auf keinen Fall!
Think I'm gonna get me some happy
Ich denke, ich werde mir eine Freude machen
Pre-horus
Vorhorus
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das Sie wissen sollten
I think it's time I told you so
Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich es dir sage
There's something deep inside of me
Da ist etwas tief in mir
There's someone else I've got to be
Es gibt noch jemanden, der ich sein muss
Take back your picture in a frame
Nehmen Sie Ihr Bild in einem Rahmen zurück
Take back your singing in the rain
Nimm deinen Gesang im Regen zurück
I just hope you understand
Ich hoffe nur, dass du es verstehst
Sometimes the clothes do not make the man
Manchmal macht die Kleidung nicht den Mann
horus 1
Horus 1
All we have to do now
Alles was wir jetzt tun müssen
Is take these lies and make them true somehow
Nimm diese Lügen und mache sie irgendwie wahr
All we have to see
Alles was wir sehen müssen
Is that I don't belong to you
Ist das so, dass ich nicht zu dir gehöre?
And you don't belong to me yeah yeah-ah
Und du gehörst nicht zu mir, ja, ja-ah
(Freedom) I won't let you down
(Freiheit) Ich werde dich nicht im Stich lassen
(Freedom) I will not give you up
(Freiheit) Ich werde dich nicht aufgeben
(Freedom) Gotta have some faith in the sound
(Freiheit) Man muss etwas Vertrauen in den Klang haben
(You've gotta give for what you take) It's the one good thing that I've got
(Du musst für das geben, was du nimmst) Es ist das einzig Gute, das ich habe
(Freedom) I won't let you down
(Freiheit) Ich werde dich nicht im Stich lassen
(Freedom) So please don't give me up
(Freiheit) Also bitte gib mich nicht auf
(Freedom) Because I would really, really love)
(Freiheit) Weil ich es wirklich, wirklich lieben würde)
(You've gotta give for what you take) to stick around
(Du musst für das geben, was du nimmst), um hier zu bleiben
Heaven knows we sure had some fun boy
Der Himmel weiß, wir hatten auf jeden Fall viel Spaß, Junge
ss4
ss4
What a kick, just a buddy and me (What a kick, just a buddy and me)
Was für ein Kick, nur ein Kumpel und ich (Was für ein Kick, nur ein Kumpel und ich)
We had every big-shot goodtime band on the run boy
Wir hatten alle großen Goodtime-Bands auf der Flucht, Junge
We were living in a fantasy (We were living in a fantasy)
Wir lebten in einer Fantasie (Wir lebten in einer Fantasie)
We won the race. Got out of the place. I went back home, got a brand new face
Wir haben das Rennen gewonnen. Raus aus dem Ort. Ich bin nach Hause zurückgekehrt und habe ein brandneues Gesicht bekommen
For the boys on MTV (boys on MTV)
Für die Jungs auf MTV (Jungs auf MTV)
But today the way I play the game has got to change, oh yeah (oh yeah)
Aber heute muss sich die Art und Weise, wie ich das Spiel spiele, ändern, oh ja (oh ja)
Now I'm gonna get myself happy
Jetzt werde ich mich glücklich machen
Pre-horus
Vorhorus
I think there's something you should know
Ich denke, es gibt etwas, das Sie wissen sollten
I think it's time I told you so
Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich es dir sage
There's something deep inside of me
Da ist etwas tief in mir
There's someone else I've got to be
Es gibt noch jemanden, der ich sein muss
Take back your picture in a frame
Nehmen Sie Ihr Bild in einem Rahmen zurück
Take back your singing in the rain
Nimm deinen Gesang im Regen zurück
I just hope you understand
Ich hoffe nur, dass du es verstehst
Sometimes the clothes do not make the man
Manchmal macht die Kleidung nicht den Mann
horus 1
Horus 1
All we have to do now
Alles was wir jetzt tun müssen
Is take these lies and make them true somehow
Nimm diese Lügen und mache sie irgendwie wahr
All we have to see
Alles was wir sehen müssen
Is that I don't belong to you
Ist das so, dass ich nicht zu dir gehöre?
And you don't belong to me yeah yeah-ah
Und du gehörst nicht zu mir, ja, ja-ah
(Freedom) I won't let you down
(Freiheit) Ich werde dich nicht im Stich lassen
(Freedom) I will not give you up
(Freiheit) Ich werde dich nicht aufgeben
(Freedom) Gotta have some faith in the sound
(Freiheit) Man muss etwas Vertrauen in den Klang haben
(You've gotta give for what you take) It's the one good thing that I've got
(Du musst für das geben, was du nimmst) Es ist das einzig Gute, das ich habe
(Freedom) I won't let you down
(Freiheit) Ich werde dich nicht im Stich lassen
(Freedom) So please don't give me up
(Freiheit) Also bitte gib mich nicht auf
(Freedom) Because I would really, really love)
(Freiheit) Weil ich es wirklich, wirklich lieben würde)
(You've gotta give for what you take) to stick around
(Du musst für das geben, was du nimmst), um hier zu bleiben
(Actually this part is Am-Am-Am-D. But when played acoustic, it flows better and feels less boring)
(Eigentlich ist dieser Teil Am-Am-Am-D. Aber wenn er akustisch gespielt wird, fließt er besser und fühlt sich weniger langweilig an)
(to employ the pre-chorus chord pattern. And feel free to play just 4 bars without repeating.)
(Um das Akkordmuster vor dem Refrain zu verwenden. Sie können auch einfach nur 4 Takte spielen, ohne es zu wiederholen.)
aj7
aj7
Well it looks like the road to heaven
Nun, es sieht aus wie der Weg zum Himmel
But it feels like the road to hell
Aber es fühlt sich an wie der Weg zur Hölle
When I knew which side my bread was buttered
Als ich wusste, auf welcher Seite mein Brot gebuttert war
I took the knife as well
Ich habe auch das Messer mitgenommen
Posing for another picture
Posieren für ein weiteres Foto
Everybody's got to sell
Jeder muss verkaufen
But when you shake your ass
Aber wenn du deinen Arsch schüttelst
They notice fast
Sie bemerken es schnell
And some mistakes were build to last
Und einige Fehler wurden für die Ewigkeit gemacht
(That's what you get) That's what you get
(Das ist, was Sie bekommen) Das ist, was Sie bekommen
(That's what you get) I say that's what you get
(Das ist es, was du bekommst) Ich sage, das ist es, was du bekommst
(That's what you get for changing your mind)
(Das bekommen Sie, wenn Sie Ihre Meinung ändern)
That's what you get for changing your mind
Das bekommen Sie, wenn Sie Ihre Meinung ändern
(That's what you get)
(Das bekommen Sie)
(That's what you get) And after all this time
(Das bekommen Sie) Und nach all dieser Zeit
(I just hope you understand)
(Ich hoffe nur, dass du es verstehst)
Sometimes the clothes do not make the man
Manchmal macht die Kleidung nicht den Mann
horus 3
Horus 3
(All we have to do now) oh hey and
(Alles was wir jetzt tun müssen) Oh hey und
Is take these lies and make them true somehow
Nimm diese Lügen und mache sie irgendwie wahr
All we have to see
Alles was wir sehen müssen
Is that I don't belong to you
Ist das so, dass ich nicht zu dir gehöre?
And you don't belong to me yeah yeah-ah
Und du gehörst nicht zu mir, ja, ja-ah
Freedom
Freiheit
Oh freedom
Oh Freiheit
My freedom
Meine Freiheit
You've gotta give for what you take
Du musst für das geben, was du nimmst
Freedom
Freiheit
Hold on to my freedom
Halte an meiner Freiheit fest
My freedom
Meine Freiheit
(You've gotta give for what you take) Give it a what you give it a what
(Du musst für das geben, was du nimmst) Gib ihm, was du gibst, was
you take yeah
Du nimmst ja
yeah
ja
Yeah you gotta give it a what you give it a what you give
Ja, du musst ihm geben, was du gibst, was du gibst
May not be what you want from me
Vielleicht ist es nicht das, was du von mir willst
Just the way it's got to be
Genau so muss es sein
Lose the face now
Verliere jetzt das Gesicht
I've got to live I've got to live I've got to live
Ich muss leben, ich muss leben, ich muss leben
(fade out)
(ausblenden)
(End of song)
(Ende des Liedes)
(The chorus part uses alternating bass patterns heavily. Just incorporate these in your play.)
(Der Refrain verwendet häufig alternierende Bassmuster. Integrieren Sie diese einfach in Ihr Spiel.)
(This line is syncopated. Please refer to the stroke patterns and the actual song for the rhythm.)
(Diese Zeile ist synkopiert. Den Rhythmus entnehmen Sie bitte den Strichmustern und dem eigentlichen Lied.)
horus pattern
Horus-Muster
= - = - = - = - - - = - = - = - = - - - = - = - = - = - - - - - - = - = - - -
= - = - = - = - - - = - = - = - = - - - = - = - = - = - - - - - - = - = - - -
(=:16th, -:8th)
(=:16., -:8.)
Verse bar 3 & 4 - pattern
Verstakt 3 und 4 – Muster
-. -. 1 - - - -. -. 1 - - = =
-. -. 1 - - - -. -. 1 - - = =
(-.:8th and half, 1:4th, -:8th, =:16th)
(-.:8. und halbe, 1:4., -:8., =:16.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.