Freedom 90 Letra Traducción al Español
George Michael - Libertad 90
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus 0
horus 0
I won't let you down
no te decepcionaré
I will not give you up
no te abandonaré
Gotta have some faith in the sound
Tengo que tener algo de fe en el sonido.
It's the one good thing that I've got
Es lo único bueno que tengo
I won't let you down
no te decepcionaré
So please don't give me up
Así que por favor no me abandones
Because I would really, really love to stick around, oh yeah!
Porque realmente me encantaría quedarme, ¡oh sí!
Heaven knows I was just a young boy
Dios sabe que yo era sólo un niño
Didn't know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
No sabía lo que quería ser (No sabía lo que quería ser)
I was every little hungry schoolgirls pride and joy
Yo era cada pequeña colegiala hambrienta, orgullo y alegría.
And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
Y supongo que fue suficiente para mí (Y supongo que fue suficiente para mí)
To win the race? A prettier face! Brand new clothes and a big fat place
¿Para ganar la carrera? ¡Una cara más bonita! Ropa nueva y un lugar grande y gordo.
On your rock and roll tv (rock and roll tv)
En tu televisión de rock and roll (TV de rock and roll)
But today the way I play the game is not the same. No way!
Pero hoy la forma en que juego no es la misma. ¡De ninguna manera!
Think I'm gonna get me some happy
Creo que voy a conseguir algo feliz
Pre-horus
Prehorus
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber.
I think it's time I told you so
Creo que es hora de que te lo diga
There's something deep inside of me
Hay algo muy dentro de mí
There's someone else I've got to be
Hay alguien más que tengo que ser
Take back your picture in a frame
Recupera tu foto en un marco
Take back your singing in the rain
Recupera tu canto bajo la lluvia
I just hope you understand
solo espero que entiendas
Sometimes the clothes do not make the man
A veces la ropa no hace al hombre
horus 1
horus 1
All we have to do now
Todo lo que tenemos que hacer ahora
Is take these lies and make them true somehow
Es tomar estas mentiras y hacerlas realidad de alguna manera
All we have to see
Todo lo que tenemos que ver
Is that I don't belong to you
es que no te pertenezco
And you don't belong to me yeah yeah-ah
Y no me perteneces, sí, sí, ah.
(Freedom) I won't let you down
(Libertad) No te defraudaré
(Freedom) I will not give you up
(Libertad) No te abandonaré
(Freedom) Gotta have some faith in the sound
(Libertad) Tengo que tener algo de fe en el sonido.
(You've gotta give for what you take) It's the one good thing that I've got
(Tienes que dar por lo que recibes) Es lo único bueno que tengo
(Freedom) I won't let you down
(Libertad) No te defraudaré
(Freedom) So please don't give me up
(Libertad) Así que por favor no me abandones
(Freedom) Because I would really, really love)
(Libertad) Porque realmente, realmente amaría)
(You've gotta give for what you take) to stick around
(Tienes que dar por lo que recibes) para quedarte
Heaven knows we sure had some fun boy
Dios sabe que nos divertimos mucho, chico.
ss4
ss4
What a kick, just a buddy and me (What a kick, just a buddy and me)
Qué patada, sólo un amigo y yo (Qué patada, sólo un amigo y yo)
We had every big-shot goodtime band on the run boy
Teníamos todas las bandas importantes de buenos tiempos en la carrera, chico
We were living in a fantasy (We were living in a fantasy)
Vivíamos en una fantasía (Vivíamos en una fantasía)
We won the race. Got out of the place. I went back home, got a brand new face
Ganamos la carrera. Salí del lugar. Regresé a casa, tengo una cara nueva.
For the boys on MTV (boys on MTV)
Para los chicos de MTV (chicos de MTV)
But today the way I play the game has got to change, oh yeah (oh yeah)
Pero hoy la forma en que juego tiene que cambiar, oh sí (oh sí)
Now I'm gonna get myself happy
Ahora voy a ser feliz
Pre-horus
Prehorus
I think there's something you should know
Creo que hay algo que deberías saber.
I think it's time I told you so
Creo que es hora de que te lo diga
There's something deep inside of me
Hay algo muy dentro de mí
There's someone else I've got to be
Hay alguien más que tengo que ser
Take back your picture in a frame
Recupera tu foto en un marco
Take back your singing in the rain
Recupera tu canto bajo la lluvia
I just hope you understand
solo espero que entiendas
Sometimes the clothes do not make the man
A veces la ropa no hace al hombre
horus 1
horus 1
All we have to do now
Todo lo que tenemos que hacer ahora
Is take these lies and make them true somehow
Es tomar estas mentiras y hacerlas realidad de alguna manera
All we have to see
Todo lo que tenemos que ver
Is that I don't belong to you
es que no te pertenezco
And you don't belong to me yeah yeah-ah
Y no me perteneces, sí, sí, ah.
(Freedom) I won't let you down
(Libertad) No te defraudaré
(Freedom) I will not give you up
(Libertad) No te abandonaré
(Freedom) Gotta have some faith in the sound
(Libertad) Tengo que tener algo de fe en el sonido.
(You've gotta give for what you take) It's the one good thing that I've got
(Tienes que dar por lo que recibes) Es lo único bueno que tengo
(Freedom) I won't let you down
(Libertad) No te defraudaré
(Freedom) So please don't give me up
(Libertad) Así que por favor no me abandones
(Freedom) Because I would really, really love)
(Libertad) Porque realmente, realmente amaría)
(You've gotta give for what you take) to stick around
(Tienes que dar por lo que recibes) para quedarte
(Actually this part is Am-Am-Am-D. But when played acoustic, it flows better and feels less boring)
(En realidad, esta parte es Am-Am-Am-D. Pero cuando se toca en acústico, fluye mejor y se siente menos aburrido)
(to employ the pre-chorus chord pattern. And feel free to play just 4 bars without repeating.)
(para emplear el patrón de acordes previo al estribillo. Y siéntete libre de tocar solo 4 compases sin repetir).
aj7
aj7
Well it looks like the road to heaven
Bueno, parece el camino al cielo.
But it feels like the road to hell
Pero se siente como el camino al infierno
When I knew which side my bread was buttered
Cuando supe de qué lado estaba untado mi pan con mantequilla
I took the knife as well
Yo también tomé el cuchillo
Posing for another picture
posando para otra foto
Everybody's got to sell
Todo el mundo tiene que vender
But when you shake your ass
Pero cuando sacudes el culo
They notice fast
se dan cuenta rapido
And some mistakes were build to last
Y algunos errores fueron construidos para durar
(That's what you get) That's what you get
(Eso es lo que obtienes) Eso es lo que obtienes
(That's what you get) I say that's what you get
(Eso es lo que obtienes) Yo digo que eso es lo que obtienes
(That's what you get for changing your mind)
(Eso es lo que obtienes por cambiar de opinión)
That's what you get for changing your mind
Eso es lo que obtienes por cambiar de opinión.
(That's what you get)
(Eso es lo que obtienes)
(That's what you get) And after all this time
(Eso es lo que obtienes) Y después de todo este tiempo
(I just hope you understand)
(Solo espero que lo entiendas)
Sometimes the clothes do not make the man
A veces la ropa no hace al hombre
horus 3
horus 3
(All we have to do now) oh hey and
(Todo lo que tenemos que hacer ahora) oh oye y
Is take these lies and make them true somehow
Es tomar estas mentiras y hacerlas realidad de alguna manera
All we have to see
Todo lo que tenemos que ver
Is that I don't belong to you
es que no te pertenezco
And you don't belong to me yeah yeah-ah
Y no me perteneces, sí, sí, ah.
Freedom
libertad
Oh freedom
Oh libertad
My freedom
mi libertad
You've gotta give for what you take
Tienes que dar por lo que recibes.
Freedom
libertad
Hold on to my freedom
Aférrate a mi libertad
My freedom
mi libertad
(You've gotta give for what you take) Give it a what you give it a what
(Tienes que dar por lo que recibes) Dale lo que le das lo que
you take yeah
tomas si
yeah
si
Yeah you gotta give it a what you give it a what you give
Sí, tienes que darle lo que le das, lo que le das.
May not be what you want from me
Puede que no sea lo que quieres de mí
Just the way it's got to be
Justo como tiene que ser
Lose the face now
Pierde la cara ahora
I've got to live I've got to live I've got to live
tengo que vivir tengo que vivir tengo que vivir
(fade out)
(se desvanece)
(End of song)
(Fin de la canción)
(The chorus part uses alternating bass patterns heavily. Just incorporate these in your play.)
(La parte del coro utiliza en gran medida patrones de bajo alternos. Simplemente incorpóralos en tu interpretación).
(This line is syncopated. Please refer to the stroke patterns and the actual song for the rhythm.)
(Esta línea está sincopada. Consulte los patrones de trazo y la canción real para conocer el ritmo).
horus pattern
patrón de horus
= - = - = - = - - - = - = - = - = - - - = - = - = - = - - - - - - = - = - - -
= - = - = - = - - - = - = - = - = - - - = - = - = - = - - - - - - = - = - - -
(=:16th, -:8th)
(=: 16, -: 8)
Verse bar 3 & 4 - pattern
Compás de verso 3 y 4 - patrón
-. -. 1 - - - -. -. 1 - - = =
-. -. 1 - - - -. -. 1 - - = =
(-.:8th and half, 1:4th, -:8th, =:16th)
(-.:8º y medio, 1:4º, -:8º, =:16º)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
