Freedom 90 Letras Tradução em Português
George Michael - Liberdade 90
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus 0
Hórus 0
I won't let you down
Eu não vou te decepcionar
I will not give you up
Eu não vou desistir de você
Gotta have some faith in the sound
Tenho que ter um pouco de fé no som
It's the one good thing that I've got
É a única coisa boa que eu tenho
I won't let you down
Eu não vou te decepcionar
So please don't give me up
Então por favor não desista de mim
Because I would really, really love to stick around, oh yeah!
Porque eu realmente adoraria ficar por aqui, ah, sim!
Heaven knows I was just a young boy
Deus sabe que eu era apenas um garoto
Didn't know what I wanted to be (Didn't know what I wanted to be)
Não sabia o que queria ser (não sabia o que queria ser)
I was every little hungry schoolgirls pride and joy
Eu era cada colegial com fome, orgulho e alegria
And I guess it was enough for me (And I guess it was enough for me)
E acho que foi o suficiente para mim (E acho que foi o suficiente para mim)
To win the race? A prettier face! Brand new clothes and a big fat place
Para vencer a corrida? Um rosto mais bonito! Roupas novas e um lugar grande e gordo
On your rock and roll tv (rock and roll tv)
Na sua TV rock and roll (tv rock and roll)
But today the way I play the game is not the same. No way!
Mas hoje a forma como jogo não é a mesma. Sem chance!
Think I'm gonna get me some happy
Acho que vou me deixar feliz
Pre-horus
Pré-hórus
I think there's something you should know
Eu acho que há algo que você deveria saber
I think it's time I told you so
Eu acho que é hora de eu te contar
There's something deep inside of me
Há algo profundamente dentro de mim
There's someone else I've got to be
Há outra pessoa que eu tenho que ser
Take back your picture in a frame
Retire sua foto em uma moldura
Take back your singing in the rain
Retire seu canto na chuva
I just hope you understand
Eu só espero que você entenda
Sometimes the clothes do not make the man
Às vezes as roupas não fazem o homem
horus 1
Hórus 1
All we have to do now
Tudo o que temos que fazer agora
Is take these lies and make them true somehow
É pegar essas mentiras e torná-las verdadeiras de alguma forma
All we have to see
Tudo o que temos que ver
Is that I don't belong to you
É que eu não pertenço a você
And you don't belong to me yeah yeah-ah
E você não pertence a mim, sim, sim, ah
(Freedom) I won't let you down
(Liberdade) eu não vou te decepcionar
(Freedom) I will not give you up
(Liberdade) eu não vou desistir de você
(Freedom) Gotta have some faith in the sound
(Liberdade) Tenho que ter um pouco de fé no som
(You've gotta give for what you take) It's the one good thing that I've got
(Você tem que dar pelo que recebe) É a única coisa boa que eu tenho
(Freedom) I won't let you down
(Liberdade) eu não vou te decepcionar
(Freedom) So please don't give me up
(Liberdade) Então por favor não desista de mim
(Freedom) Because I would really, really love)
(Liberdade) Porque eu realmente adoraria)
(You've gotta give for what you take) to stick around
(Você tem que dar pelo que recebe) para ficar por aqui
Heaven knows we sure had some fun boy
Deus sabe que nos divertimos muito, garoto
ss4
ss4
What a kick, just a buddy and me (What a kick, just a buddy and me)
Que diversão, só um amigo e eu (Que diversão, só um amigo e eu)
We had every big-shot goodtime band on the run boy
Tínhamos todas as grandes bandas de diversão em fuga, rapaz.
We were living in a fantasy (We were living in a fantasy)
Estávamos vivendo uma fantasia (estávamos vivendo uma fantasia)
We won the race. Got out of the place. I went back home, got a brand new face
Vencemos a corrida. Saí do lugar. Voltei para casa, ganhei um rosto novo
For the boys on MTV (boys on MTV)
Para os meninos da MTV (meninos da MTV)
But today the way I play the game has got to change, oh yeah (oh yeah)
Mas hoje a maneira como eu jogo tem que mudar, oh, sim (oh, sim)
Now I'm gonna get myself happy
Agora vou ficar feliz
Pre-horus
Pré-hórus
I think there's something you should know
Eu acho que há algo que você deveria saber
I think it's time I told you so
Eu acho que é hora de eu te contar
There's something deep inside of me
Há algo profundamente dentro de mim
There's someone else I've got to be
Há outra pessoa que eu tenho que ser
Take back your picture in a frame
Retire sua foto em uma moldura
Take back your singing in the rain
Retire seu canto na chuva
I just hope you understand
Eu só espero que você entenda
Sometimes the clothes do not make the man
Às vezes as roupas não fazem o homem
horus 1
Hórus 1
All we have to do now
Tudo o que temos que fazer agora
Is take these lies and make them true somehow
É pegar essas mentiras e torná-las verdadeiras de alguma forma
All we have to see
Tudo o que temos que ver
Is that I don't belong to you
É que eu não pertenço a você
And you don't belong to me yeah yeah-ah
E você não pertence a mim, sim, sim, ah
(Freedom) I won't let you down
(Liberdade) eu não vou te decepcionar
(Freedom) I will not give you up
(Liberdade) eu não vou desistir de você
(Freedom) Gotta have some faith in the sound
(Liberdade) Tenho que ter um pouco de fé no som
(You've gotta give for what you take) It's the one good thing that I've got
(Você tem que dar pelo que recebe) É a única coisa boa que eu tenho
(Freedom) I won't let you down
(Liberdade) eu não vou te decepcionar
(Freedom) So please don't give me up
(Liberdade) Então por favor não desista de mim
(Freedom) Because I would really, really love)
(Liberdade) Porque eu realmente adoraria)
(You've gotta give for what you take) to stick around
(Você tem que dar pelo que recebe) para ficar por aqui
(Actually this part is Am-Am-Am-D. But when played acoustic, it flows better and feels less boring)
(Na verdade, esta parte é Am-Am-Am-D. Mas quando tocada de forma acústica, flui melhor e parece menos chata)
(to employ the pre-chorus chord pattern. And feel free to play just 4 bars without repeating.)
(para empregar o padrão de acordes pré-refrão. E fique à vontade para tocar apenas 4 compassos sem repetir.)
aj7
aj7
Well it looks like the road to heaven
Bem, parece o caminho para o céu
But it feels like the road to hell
Mas parece o caminho para o inferno
When I knew which side my bread was buttered
Quando eu soube de que lado meu pão estava com manteiga
I took the knife as well
Eu peguei a faca também
Posing for another picture
Posando para outra foto
Everybody's got to sell
Todo mundo tem que vender
But when you shake your ass
Mas quando você balança a bunda
They notice fast
Eles percebem rápido
And some mistakes were build to last
E alguns erros foram feitos para durar
(That's what you get) That's what you get
(Isso é o que você ganha) Isso é o que você ganha
(That's what you get) I say that's what you get
(Isso é o que você ganha) eu digo que é isso que você ganha
(That's what you get for changing your mind)
(Isso é o que você ganha por mudar de ideia)
That's what you get for changing your mind
Isso é o que você ganha por mudar de ideia
(That's what you get)
(Isso é o que você ganha)
(That's what you get) And after all this time
(Isso é o que você ganha) E depois de todo esse tempo
(I just hope you understand)
(Eu só espero que você entenda)
Sometimes the clothes do not make the man
Às vezes as roupas não fazem o homem
horus 3
Hórus 3
(All we have to do now) oh hey and
(Tudo o que temos que fazer agora) oh, ei e
Is take these lies and make them true somehow
É pegar essas mentiras e torná-las verdadeiras de alguma forma
All we have to see
Tudo o que temos que ver
Is that I don't belong to you
É que eu não pertenço a você
And you don't belong to me yeah yeah-ah
E você não pertence a mim, sim, sim, ah
Freedom
Liberdade
Oh freedom
Ó liberdade
My freedom
Minha liberdade
You've gotta give for what you take
Você tem que dar pelo que você recebe
Freedom
Liberdade
Hold on to my freedom
Segure minha liberdade
My freedom
Minha liberdade
(You've gotta give for what you take) Give it a what you give it a what
(Você tem que dar pelo que recebe) Dê o que você dá o que
you take yeah
você pega sim
yeah
sim
Yeah you gotta give it a what you give it a what you give
Sim, você tem que dar o que você dá, o que você dá
May not be what you want from me
Pode não ser o que você quer de mim
Just the way it's got to be
Do jeito que tem que ser
Lose the face now
Perca a cara agora
I've got to live I've got to live I've got to live
Eu tenho que viver, eu tenho que viver, eu tenho que viver
(fade out)
(desaparecer)
(End of song)
(Fim da música)
(The chorus part uses alternating bass patterns heavily. Just incorporate these in your play.)
(A parte do refrão usa fortemente padrões de baixo alternados. Basta incorporá-los em sua peça.)
(This line is syncopated. Please refer to the stroke patterns and the actual song for the rhythm.)
(Esta linha é sincopada. Consulte os padrões de toque e a música real para o ritmo.)
horus pattern
padrão de hórus
= - = - = - = - - - = - = - = - = - - - = - = - = - = - - - - - - = - = - - -
= - = - = - = - - - = - = - = - = - - - = - = - = - = - - - - - - = - = - - -
(=:16th, -:8th)
(=:16º, -:8º)
Verse bar 3 & 4 - pattern
Barras de versos 3 e 4 - padrão
-. -. 1 - - - -. -. 1 - - = =
-. -. 1 - - - -. -. 1 - - = =
(-.:8th and half, 1:4th, -:8th, =:16th)
(-.:8º e meio, 1:4º, -:8º, =:16º)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
