Heal the Pain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
George Michael - Acıyı İyileştir
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
George Michael played this beautiful song with Paul McCartney, and I love this pretty song !
George Michael bu güzel şarkıyı Paul McCartney ile birlikte çaldı ve ben bu güzel şarkıya bayıldım!
Intro: D ? E ? G ? D (2X)
Giriş: D? E mi? G ? D (2X)
Let me tell you a secret
Sana bir sır vereyim
Pur it in your heart and keep it
Onu kalbine koy ve sakla
Something that i want you to know
Bilmeni istediğim bir şey
Do something for me
Benim için bir şey yap
Listen to my simple story
Basit hikayemi dinle
And maybe we'll have something to show
Ve belki gösterecek bir şeyimiz olur
You tell me you're old on the inside
Bana içten içe yaşlı olduğunu söylüyorsun
How can the outside world
Dış dünya nasıl
Be a place that your heart can embrace
Kalbinizin kucaklayabileceği bir yer olun
Be good to yourself
Kendinize iyi davranın
Because nobody else
Çünkü başka kimse
Has the power to make you happy
Seni mutlu edecek güce sahip
(Chorus 1)
(Koro 1)
How can i help you
sana nasıl yardımcı olabilirim
Please let me try to
Lütfen denememe izin ver
I can heal the pain
Acıyı iyileştirebilirim
That you're reeling inside
İçinde sersemlediğini
Whenever you want me
Ne zaman beni istersen
You know that i will be
olacağımı biliyorsun
Waiting for the day
Günü bekliyorum
That you say you'll be mine
Benim olacağını söylediğin
He must have really hurt you
Seni gerçekten incitmiş olmalı
To make you say the things that you do
Yaptığın şeyleri sana söyletmek için
He must have really hurt you
Seni gerçekten incitmiş olmalı
To make those pretty eyes look so, so blue
O güzel gözleri öyle çok mavi göstermek için
He must have known
Biliyor olmalı
That he could
Yapabileceği
That you'd never leave him
Onu asla bırakmayacağını
Now you can't see my love is good
Artık aşkımın iyi olduğunu göremiyorsun
And that i'm not him
Ve ben o değilim
(Chorus 2)
(Koro 2)
How can i help you
sana nasıl yardımcı olabilirim
Please let me try to
Lütfen denememe izin ver
I can heal the pain
Acıyı iyileştirebilirim
Won't you let me inside
İçeri girmeme izin vermez misin?
Whenever you want me
Ne zaman beni istersen
You know that i will be
olacağımı biliyorsun
Waiting for the day
Günü bekliyorum
That you say you'll be mine
Benim olacağını söylediğin
Vocal:
Vokal:
D ? E ? G ? D (2X)
D mi? E mi? G ? D (2X)
Who needs a lover
Kimin bir sevgiliye ihtiyacı var
That can't be a friend
Bu bir arkadaş olamaz
Something tells me i'm the one you've been
Bir şey bana senin olduğun kişinin ben olduğumu söylüyor
looking for
arıyorum
If you ever should see him again
Eğer onu bir daha görürsen
Won"t you tell him you've found someone
Ona birini bulduğunu söylemez misin?
who gives you more
sana daha fazlasını kim veriyor
Someone who will protect you
Seni koruyacak biri
Love and respect you
Seni seviyorum ve saygı duyuyorum
All those things
Bütün bunlar
That he never could bring to you
Onun sana asla getiremeyeceği
Like i do
benim yaptığım gibi
Or rather i would
Daha doğrusu yapardım
Won't you show me your heart
Bana kalbini göstermeyecek misin?
G ? A ? Bm (2X) ? (Refrao 2)
G mi? A mı? BM (2X) ? (Refrao 2)
Like you should
Yapman gerektiği gibi
(Chorus 2)
(Koro 2)
How can i help you
sana nasıl yardımcı olabilirim
Please let me try to
Lütfen denememe izin ver
I can heal the pain
Acıyı iyileştirebilirim
Won't you let me inside
İçeri girmeme izin vermez misin?
Whenever you want me
Ne zaman beni istersen
You know that i will be
olacağımı biliyorsun
Waiting for the day
Günü bekliyorum
That you say you'll be mine
Benim olacağını söylediğin
Won't you let me in
Beni içeri almayacak mısın?
Let this love begin
Bu aşk başlasın
Won't you show me your heart now
Şimdi bana kalbini göstermeyecek misin?
I'll be good to you
sana iyi davranacağım
I can make this true
Bunu gerçeğe dönüştürebilirim
And get to your heart somehow
Ve bir şekilde kalbine ulaş
D ? E ? G ? D (2X)
D mi? E mi? G mi? D (2X)
Please rate this tab !
Lütfen bu sekmeyi derecelendirin!
Have fun !
İyi eğlenceler!
theo_aboukrat@hotmail.fr
theo_aboukrat@hotmail.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
