Give Me More Time Versuri Traducere în Română

Strâmtoarea George - Dă-mi mai mult timp

by George Strait

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Strait Give Me More Time

Intro A E D6 E (arpeggios)
Introducere A E D6 E (arpegii)
A BANKER AND A FARMER
UN BANCIER ȘI UN FERMIER
DISCUSS THE BOTTOM LINE
DISCUTAȚI REZULTATELE
IT AINT RAINED AT ALL
NU A PLUAUT DELOC
THE CROPS ARE DYING ON THE VINE
CULTURILE MOR PE VIA
GIVE ME MORE TIME
DĂ-MI MAI MULT TIMP
YOU GOTTA GIVE ME MORE TIME
TREBUIE SĂ-MI DĂM MAI MULT TIMP
THAT FARMS BEEN IN MY FAMILY
FERME ACEA FOST ÎN FAMILIA MEA
GOIN ON A HUNDRED YEARS
PENTRU O SUTA DE ANI
WE PULLED THROUGH HARD TIMEs BEFORE
AM TRĂUS PRIN VIMPURI GURE ÎNAINTE
WITH BLOOD SWEAT AND TEARS
CU SANGELE SUDORII SI LACRIMINI
GIVE ME MORE TIME I NEED MORE TIME
DĂ-MI MAI MULT TIMP AM NEVOIE DE MAI MULT TIMP
WHAAAAT WOULD HE GIVE
CE AR DA
FOR A LITTLE MORE TIME
PENTRU PUTIN MAI TIMP
TWO LOVERS AT A TABLE
DOI IUBIRE LA O MASĂ
CANDLE LIGHT AND WINE
LUMANARE SI VIN
ONES LOOKING FOR AN ANSWER
CEI CAUTĂ UN RĂSPUNS
THE OTHER ONE CANT FIND
CELALLT NU GĂSEȘTE
GIVE ME MORE TIME
DĂ-MI MAI MULT TIMP
YOU GOTTA GIVE ME MORE TIME
TREBUIE SĂ-MI DĂM MAI MULT TIMP
SHE SAYS YOU KNOW I LOVE YOU
Ea spune că știi că te iubesc
BUT MY HEARTS IN A BIND
DAR INIMILE MELE ÎN LAGUNĂ
AFRAID YOU''RE GONNA LEAVE ME
FRICĂ CĂ MĂ LASĂ
IF I DONT MAKE UP MY MIND
DACĂ NU MĂ DECIDEȚI
GIVE ME MORE TIME
DĂ-MI MAI MULT TIMP
I GOTTA HAVE MORE TIME
TREBUIE SA AM MAI MULT TIMP
SOME HAVE BARELY ANY
UNELE Abia AU
SOME TOO MUCH ON THEIR HANDS
UNELE PREA MULT PE MÂINILE LOR
SOME WOULD GIVE ANYTHNG
UNII AR DA ORICE
TO HAVE IT BACK AGAIN
SA-L AI INApoi
SOLO F#m E B E
SOLO F#m E B E
A PATIENT AND HIS DOCTOR
UN PACIENT ȘI DOCTORUL SĂU
MEET BEHIND CLOSED DOORS
ÎNTÂLNIRE ÎN SPATELE UȘILOR ÎNCHISE
YOU''RE KIDDIN ME HOW COULD THIS BE
TU MĂ GĂLUȘTI CUM POATE FI ASTA
I AM ONLY 24
AM DOAR 24 de ani
GIVE ME MORE TIME
DĂ-MI MAI MULT TIMP
YOU GOTTA GIVE ME MORE TIME
TREBUIE SĂ-MI DĂM MAI MULT TIMP
GIVE ME MORE TIME
DĂ-MI MAI MULT TIMP

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.