I Got a Car Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

George Boğazı - Arabam Var

by George Strait

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Strait I Got a Car

I Got a Car
Bir Arabam Var
She was leaning on a rail in a cotton dress
Pamuklu bir elbiseyle bir tırabzana yaslanmıştı
Summer tanned pretty, little perfect mess
Yaz bronzlaşmış güzel, küçük mükemmel karışıklık
With a story that could only be anybody's guess
Sadece herkesin tahmin edebileceği bir hikayeyle
And I was thinking that I probably didn't stand a chance
Ve muhtemelen hiç şansım olmadığını düşünüyordum
But I rolled up my sleeves, walked up and I said
Ama kollarımı sıvadım, yürüdüm ve dedim ki
Hey, I know I don't know you but I'd kinda like a shot
Hey, seni tanımadığımı biliyorum ama bir şans vermek isterdim
She said, I saw you comin' over, I already thought it over
Dedi ki, geldiğini gördüm, çoktan düşündüm
And OK, so now what
Peki şimdi ne olacak?
horus
horus
And I said, well I got a car, she said, there's something
Ben de dedim ki, bir arabam var, o da şöyle dedi, bir şeyler var
At least it's a start, I said, it's better than nothing
En azından bu bir başlangıç dedim, hiç yoktan iyidir
I ain't in no hurry but I'm ready when you are
Acelem yok ama sen geldiğinde hazırım
And she said, where do you think all this is going
Ve dedi ki, sence tüm bunlar nereye gidiyor
I said, there ain't no way of knowing
Bilmenin hiçbir yolu yok dedim
I guess I hadn't thought it through that far
Sanırım bu kadarını düşünmemiştim
But I got a car
Ama arabam var
So, we let the wheels turn and the windows down
Böylece tekerleklerin dönmesine ve camların aşağıya inmesine izin verdik
We let ourselves go all the way through town
Kendimizi kasabanın her yerine gitmemize izin verdik
She never said stop and I never asked her why
Asla dur demedi ve ben de ona nedenini hiç sormadım
We drove into the night, when outta nowhere
Hiçbir yerden çıkmadan geceye doğru yola çıktık
She said, I'd give anything to never go back there
Oraya bir daha dönmemek için her şeyimi verirdim dedi
And I kinda wish this day would never end
Ve bu günün hiç bitmemesini dilerdim
She said, I could use a change but I don't even know where to begin?
Bir değişiklik yapabileceğimi söyledi ama nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
horus
horus
And I said, well I got a car, she said, there's something
Ben de dedim ki, bir arabam var, o da şöyle dedi, bir şeyler var
At least it's a start, I said, it's better than nothing
En azından bu bir başlangıç dedim, hiç yoktan iyidir
I ain't in no hurry but I'm ready when you are
Acelem yok ama sen geldiğinde hazırım
And she said, where do you think all this is going
Ve dedi ki, sence tüm bunlar nereye gidiyor
I said, there ain't no way of knowing
Bilmenin hiçbir yolu yok dedim
I really hadn't thought it through that far
Gerçekten o kadar düşünmemiştim
And I can't promise you the moon and stars
Ve sana ayı ve yıldızları vaat edemem
But I got a car
Ama arabam var
ridge
sırt
We got lost in the miles, lost track of the days
Kilometreler içinde kaybolduk, günlerin izini kaybettik
'Til we finally found a stopping place
Sonunda duracağımız bir yer bulana kadar
When the doctor's said, you know what's on the way?
Doktor söylediğinde, yolda ne var biliyor musun?
And we found ourselves in a little white house
Ve kendimizi küçük beyaz bir evde bulduk
One Sunday morning, rain pouring down
Bir pazar sabahı yağmur yağıyor
She said, I think it's time but all the lines are out
Dedi ki, sanırım zamanı geldi ama tüm çizgiler bitti
And her eyes teared up and she said, what are we gonna do now?
Gözleri doldu ve dedi ki, şimdi ne yapacağız?
horus 2
Horus 2
And I said, well I got a car, she said, there's something
Ben de dedim ki, bir arabam var, o da şöyle dedi, bir şeyler var
You think it'll start, I said, it's already running
Başlayacağını sanıyorsun, dedim, zaten çalışıyor
Got your things in the back and I'm ready when you are
Eşyalarını arka tarafa koydum ve sen hazır olduğunda ben de hazırım
She said, are you sure it'll get us where we're goin'?
"Bunun bizi gideceğimiz yere götüreceğinden emin misin?" dedi.
I said, if there's one thing I know girl, it's gotten us this far
Dedim ki, eğer bildiğim bir şey varsa kızım, o da bizi bu noktaya getirdi
And I don't mean to hurry but I'm ready when you are
Ve acele etmek istemiyorum ama sen hazır olduğunda hazırım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.