It Was Love Paroles Traduction Française
Détroit de George - C'était l'amour
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C G Dm F
Intro C G Dm F
Full moon Friday night after the game
Pleine lune vendredi soir après le match
Stars must have all lined up early that day
Les stars ont dû toutes s'aligner tôt ce jour-là
I just turned 17, she had me by a month
Je viens d'avoir 17 ans, elle m'a eu d'un mois
We were young, we were green to the taste,
Nous étions jeunes, nous étions verts au goût,
to the touch
au toucher
From that very first kiss,
Dès ce tout premier baiser,
it was like we were born for that moment
c'était comme si nous étions nés pour ce moment
Caught up in the perfect storm
Pris dans la tempête parfaite
It came in like a flood over the gate
C'est arrivé comme une inondation par la porte
Swallowed us up and it swept us away
Il nous a englouti et il nous a emportés
We were over our heads, me and that girl
Nous étions au-dessus de nos têtes, moi et cette fille
We were out of our minds, it was out of this world
Nous étions fous, c'était hors de ce monde
It was always too much, it was never enough
C'était toujours trop, ce n'était jamais assez
It was just the kind of stuff you just can't make up
C'était juste le genre de choses qu'on ne peut pas inventer
C G Dm F(one strum)
C G Dm F (un grattement)
It was love
C'était de l'amour
We reigned like the king and the queen of the land
Nous avons régné comme le roi et la reine du pays
Everyone wanted some of what we had then
Tout le monde voulait un peu de ce que nous avions alors
Yeah, we were the ones they all talked about
Ouais, nous étions ceux dont ils parlaient tous
Like we were the fire that would never go out
Comme si nous étions le feu qui ne s'éteindrait jamais
It came in like a flood over the gate
C'est arrivé comme une inondation par la porte
Swallowed us up and it swept us away
Il nous a englouti et il nous a emportés
We were over our heads, me and that girl
Nous étions au-dessus de nos têtes, moi et cette fille
We were out of our minds, it was out of this world
Nous étions fous, c'était hors de ce monde
It was always too much, it was never enough
C'était toujours trop, ce n'était jamais assez
It was just the kind of stuff you just can't make up
C'était juste le genre de choses qu'on ne peut pas inventer
It was love
C'était de l'amour
We knew it was coming, still, it came way too soon
Nous savions que ça allait arriver, mais c'est arrivé bien trop tôt
Neither one knew what to say or to do
Aucun des deux ne savait quoi dire ou faire
So, we just let the radio play while we danced
Alors, on a juste laissé la radio jouer pendant qu'on dansait
We laughed and we cried like I never have since
Nous avons ri et nous avons pleuré comme je ne l'ai jamais fait depuis
It came in like a flood over the gate
C'est arrivé comme une inondation par la porte
Swallowed us up and it swept us away
Il nous a englouti et il nous a emportés
We were over our heads, me and that girl
Nous étions au-dessus de nos têtes, moi et cette fille
We were out of our minds, it was out of this world
Nous étions fous, c'était hors de ce monde
It was always too much, it was never enough
C'était toujours trop, ce n'était jamais assez
It was just the kind of stuff you just can't make up
C'était juste le genre de choses qu'on ne peut pas inventer
It was love
C'était de l'amour
It was love...
C'était l'amour...
It was love
C'était de l'amour
It was just the kind of stuff you just can't make up
C'était juste le genre de choses qu'on ne peut pas inventer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
