Let It Go Letra Traducción al Español
Estrecho de George - Déjalo ir
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
:
:
Life's tough and then you die
La vida es dura y luego mueres.
And there ain't no rhyme or reason why
Y no hay rima ni razón por la cual
It comes right at you so you do what you do
Viene directamente hacia ti para que hagas lo que haces
Love's great until it's not
El amor es genial hasta que deja de serlo.
Hearts break but the world don't stop
Los corazones se rompen pero el mundo no se detiene.
When it rains, man, it pours you can't change the course
Cuando llueve, hombre, llueve a cántaros, no puedes cambiar el rumbo.
You can wish on a star but if it ain't in the cards
Puedes pedirle un deseo a una estrella, pero si no está en las cartas
Let it go, sometimes you gotta let it go
Déjalo ir, a veces tienes que dejarlo ir.
Let it all wash on under the bridge, blow it a kiss
Deja que todo se lave debajo del puente, envíale un beso
Give it a rest 'cause it is what it is
Dale un descanso porque es lo que es
Time flies while you save it all up
El tiempo vuela mientras lo guardas todo
But someday this'll all be dust
Pero algún día todo esto será polvo
It's all just stuff, it ain't ever enough
Todo son cosas, nunca es suficiente
And you can't take it with you so you might as well just
Y no puedes llevártelo contigo así que mejor simplemente
Let it go, yeah you really oughta let it go
Déjalo ir, sí, realmente deberías dejarlo ir.
Let it all wash on under the bridge, blow it a kiss
Deja que todo se lave debajo del puente, envíale un beso
Give it a rest 'cause it is what it is
Dale un descanso porque es lo que es
You never know
nunca se sabe
What's waiting just up the road
¿Qué está esperando justo al final del camino?
Sooner or later that sun's gonna shine
Tarde o temprano ese sol brillará
Luck will turn on a dime
La suerte cambiará en un centavo
So when the good times roll let 'em roll
Entonces, cuando lleguen los buenos tiempos, déjalos pasar.
But when they don't
Pero cuando no lo hacen
Let it go
déjalo ir
Move on, keep moving 'til you see the light
Sigue adelante, sigue moviéndote hasta que veas la luz
The one that you've been waiting on
El que has estado esperando
Shining bright in the night
Brillando en la noche
Saying hey there friend where the hell have you been
Diciendo hola amigo, ¿dónde diablos has estado?
Let it go, you really gotta let it go
Déjalo ir, realmente tienes que dejarlo ir.
Let it all wash on under the bridge, blow it a kiss
Deja que todo se lave debajo del puente, envíale un beso
Give it a rest 'cause it is what it is
Dale un descanso porque es lo que es
You never know
nunca se sabe
What's waiting just up the road
¿Qué está esperando justo al final del camino?
Sooner or later that sun's gonna shine
Tarde o temprano ese sol brillará
Luck will turn on a dime
La suerte cambiará en un centavo
And when the good times roll let 'em roll
Y cuando lleguen los buenos tiempos, déjalos pasar.
But when they don't
Pero cuando no lo hacen
Let it go
déjalo ir
Let it go
déjalo ir
You really gotta let it go
Realmente tienes que dejarlo ir
Let it go
déjalo ir
Sometimes you gotta let it go
A veces tienes que dejarlo ir
Let it go
déjalo ir
You really oughta let it go
Realmente deberías dejarlo ir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
