The Best Day Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

George Strait – Najlepszy dzień

by George Strait

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Strait The Best Day

THE BEST DAY - George Strait
NAJLEPSZY DZIEŃ – George Strait
Intro:
Wprowadzenie:
Verse:
Werset:
We loaded up my old station wagon
Załadowaliśmy mój stary kombi
With a tent, a Coleman and sleepin' bags.
Z namiotem, Colemanem i śpiworami.
Some fishin' poles, a cooler of Cokes,
Trochę wędki, lodówka coca-coli,
Three days before we had to be back.
Trzy dni przed powrotem musieliśmy wracać.
Prechorus:
Refren:
When you're seven you're in seventh heaven
Kiedy masz siedem lat, jesteś w siódmym niebie
When you're goin' campin' in the wild outdoors.
Kiedy wybierasz się na biwak na świeżym powietrzu.
As we turned off on that old dirt road
Gdy skręciliśmy w tę starą polną drogę
He looked at me and swore...
Spojrzał na mnie i przeklął...
Chorus:
Chór:
Dad, this could be the best day of my life.
Tato, to może być najlepszy dzień w moim życiu.
I've been dreamin' day and night about the fun we'll have.
Marzyłem dzień i noc o zabawie, którą będziemy mieć.
Just me and you doin' what I've always wanted to.
Tylko ja i ty robimy to, czego zawsze chciałem.
I'm the luckiest boy alive,
Jestem najszczęśliwszym chłopcem na świecie,
This is the best day of my life.
To jest najlepszy dzień w moim życiu.
Verse:
Werset:
His fifteenth birthday rolled around,
Zbliżały się jego piętnaste urodziny,
Classic cars were his thing.
Klasyczne samochody to jego pasja.
When I pulled in the drive with that old Vette
Kiedy zaparkowałem na podjeździe z tą starą Vette
I thought that boy would go insane.
Myślałam, że ten chłopak oszaleje.
Prechorus:
Refren:
When you're in your teens
Kiedy jesteś nastolatkiem
Your dreams revolve around four spinnin' wheels.
Twoje marzenia krążą wokół czterech obracających się kół.
We worked nights on end 'till it was new again,
Pracowaliśmy po nocach, aż znowu było nowe,
And as he sat behind the wheel he said,
A siadając za kierownicą powiedział:
Bridge:
Most:
Standin' in a little room back of the church with our tuxes on,
Stoimy w małym pokoju na tyłach kościoła w smokingach,
Lookin' at him I say, I can't believe, son that you're grown.
Patrząc na niego, mówię: synu, nie mogę uwierzyć, że jesteś już dorosły.
Chorus:
Chór:
He said,
Powiedział,
Dad, this could be the best day of my life.
Tato, to może być najlepszy dzień w moim życiu.
I've been dreamin' day and night of bein' like you.
Marzyłem dzień i noc o byciu takim jak ty.
Now it's me and her, Watchin' you and mom I've learned,
Teraz jesteśmy ja i ona, obserwując ciebie i mamę, nauczyłem się,
I'm the luckiest man alive, This is the best day of my life.
Jestem najszczęśliwszym człowiekiem na świecie. To najlepszy dzień w moim życiu.
I'm the luckiest man alive,
Jestem najszczęśliwszym człowiekiem na świecie,
This is the best day of my life.
To jest najlepszy dzień w moim życiu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.