The Best Day Versuri Traducere în Română

Strâmtoarea George - Cea mai bună zi

by George Strait

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Strait The Best Day

THE BEST DAY - George Strait
CEA MAI BUNĂ ZI - Strâmtoarea George
Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
We loaded up my old station wagon
Am încărcat vechiul meu break
With a tent, a Coleman and sleepin' bags.
Cu un cort, un Coleman și saci de dormit.
Some fishin' poles, a cooler of Cokes,
Niște bețe de pescuit, o răcoritoare de Cola,
Three days before we had to be back.
Cu trei zile înainte trebuia să ne întoarcem.
Prechorus:
Prehorul:
When you're seven you're in seventh heaven
Când ai șapte ani, ești în al șaptelea cer
When you're goin' campin' in the wild outdoors.
Când pleci să campezi în sălbăticie în aer liber.
As we turned off on that old dirt road
În timp ce ne-am oprit pe acel vechi drum de pământ
He looked at me and swore...
S-a uitat la mine și a jurat...
Chorus:
Refren:
Dad, this could be the best day of my life.
Tată, asta ar putea fi cea mai bună zi din viața mea.
I've been dreamin' day and night about the fun we'll have.
Am visat zi și noapte la distracția pe care o vom avea.
Just me and you doin' what I've always wanted to.
Doar tu și eu facem ceea ce mi-am dorit mereu.
I'm the luckiest boy alive,
Sunt cel mai norocos băiat în viață,
This is the best day of my life.
Aceasta este cea mai bună zi din viața mea.
Verse:
Vers:
His fifteenth birthday rolled around,
A cincisprezecea aniversare a lui,
Classic cars were his thing.
Mașinile clasice erau treaba lui.
When I pulled in the drive with that old Vette
Când am tras în alee cu bătrâna Vette
I thought that boy would go insane.
Am crezut că băiatul acela va înnebuni.
Prechorus:
Prehorul:
When you're in your teens
Când ești în adolescență
Your dreams revolve around four spinnin' wheels.
Visele tale se învârt în jurul a patru roți care se învârt.
We worked nights on end 'till it was new again,
Am lucrat nopți la capăt până a fost din nou nou,
And as he sat behind the wheel he said,
Și în timp ce stătea la volan a spus:
Bridge:
Pod:
Standin' in a little room back of the church with our tuxes on,
Stând într-o cămăruță din spatele bisericii cu smochinele noastre,
Lookin' at him I say, I can't believe, son that you're grown.
Privindu-l la el, spun, nu pot să cred, fiule, că ești mare.
Chorus:
Refren:
He said,
El a spus,
Dad, this could be the best day of my life.
Tată, asta ar putea fi cea mai bună zi din viața mea.
I've been dreamin' day and night of bein' like you.
Am visat zi și noapte să fiu ca tine.
Now it's me and her, Watchin' you and mom I've learned,
Acum suntem eu și ea, Mă uit la tine și mama pe care le-am învățat,
I'm the luckiest man alive, This is the best day of my life.
Sunt cel mai norocos om în viață, aceasta este cea mai bună zi din viața mea.
I'm the luckiest man alive,
Sunt cel mai norocos om în viață,
This is the best day of my life.
Aceasta este cea mai bună zi din viața mea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.