Soft Spot كلمات أغنية ترجمة عربية
جورج ثوروغود - نقطة لينة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(مقدمة)
(Can also be played C F C G)
(يمكن أيضًا تشغيل C F C G)
(Verse)
(الآية)
I remember my Dad pullin' off the road
أتذكر والدي وهو يخرج عن الطريق
Someone broke down he didn't know
لقد انهار شخص ما وهو لا يعرفه
He got 'em goin' again.. wouldn't let 'em give him a dime
لقد جعلهم يذهبون مرة أخرى.. لن يسمحوا لهم بإعطائه سنتًا واحدًا
He had a soft spot for people on hard times
كان لديه نقطة ضعف تجاه الناس في الأوقات الصعبة
Momma knew the neighbor kids down the street
كانت أمي تعرف أطفال الجيران في الشارع
Holes in their clothes and nothing to eat
ثقوب في ملابسهم ولا يوجد شيء للأكل
She said "I'm gonna feed 'em.. like they're one of mine
قالت "سأطعمهم.. وكأنهم واحد مني
She had a soft spot for people on hard times
كان لديها نقطة ضعف تجاه الأشخاص الذين يمرون بأوقات عصيبة
(Chorus)
(جوقة)
I've been down.. and I've been out
لقد كنت محبطاً.. وقد خرجت
I know all about.. livin' hand to mouth
أعرف كل شيء عن العيش من اليد إلى الفم
Could be me or you.. with that cardboard sign
يمكن أن أكون أنا أو أنت.. مع تلك العلامة الكرتونية
Gotta have a soft spot for people on hard times
يجب أن يكون لديك نقطة ضعف للأشخاص الذين يمرون بأوقات عصيبة
(Verse)
(الآية)
When the wind blows hard and the rain won't stop
عندما تهب الرياح بقوة ولا يتوقف المطر
Good workin' people lose all they got
الأشخاص الذين يعملون جيدًا يخسرون كل ما حصلوا عليه
We can't treat life bein' broke.. as some kind of crime
لا يمكننا أن نتعامل مع الحياة المفلسة كنوع من الجرائم
Need to have a sotf spot.. for people on hard times
بحاجة إلى الحصول على بقعة sotf.. للأشخاص الذين يمرون بأوقات عصيبة
(Chorus)
(جوقة)
I've been down.. and I've been out
لقد كنت محبطاً.. وقد خرجت
I know all about.. livin' hand to mouth
أعرف كل شيء عن العيش من اليد إلى الفم
Could be me or you.. with that cardboard sign
يمكن أن أكون أنا أو أنت.. مع تلك العلامة الكرتونية
Gotta have a soft spot for people on hard times
يجب أن يكون لديك نقطة ضعف للأشخاص الذين يمرون بأوقات عصيبة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
