Brave Margot Versuri Traducere în Română

Georges Brassens - Viteazul Margot

by Georges Brassens

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Georges Brassens Brave Margot

1- Margonton la jeune bergere
1- Margonton tânărul cioban
Trouvant dans l'herbe un petit chat
Găsesc o pisică mică în iarbă
Qui venait de perdre sa mere
Care tocmai își pierduse mama
L'adopta
l-a adoptat
Elle entrouvre sa collerette
Își deschide gulerul pe jumătate
Et le couche contre son sein
Și pune-l la sânul ei
C'etait tout c'quelle avait pauvrette
Asta era tot ce avea, săraca fată
Comme coussin
Ca o pernă
Le chat la prenant pour sa mere
Pisica confundând-o cu mama ei
Se mit a teter tout de go
A început să suge imediat
Emue, Margot le laissa faire
Mișcată, Margot l-a lăsat să o facă
Brav' Margot
Bravo Margot
Un croquant passant a la ronde
Unul crocant trecând prin jur
Trouvant le tableau peu commun
Găsiți imaginea neobișnuită
S'en alla le dire a tout l'monde
M-am dus și le-am spus tuturor
Et le lendemain
Și a doua zi
R- Quand Margot degrafait son corsage
R- Când Margot și-a desfăcut bluza
Pour donner la gougoutte a son chat
Să dai de băut pisicii tale
D Si7 E7 A7
D Si7 E7 A7
Tous les gars, tous les gars du village
Toți băieții, toți băieții din sat
Etaient la, la la la la la la
Erau acolo, la la la la la la
Etaient la, la la la la la
Erau acolo, la la la la la
Et Margot qu'etait Bmple et tres sage
Iar Margot era simplă și foarte înțeleaptă
PDsumait qu'c'etait pour voir son chat
Am presupus că era să-i văd pisica
D Si7 E7 A7
D Si7 E7 A7
Qu'tous les gars, qu'tous les gars du village
Că toți băieții, că toți băieții din sat
Etaient la, la la la la la la
Erau acolo, la la la la la la
Etaient la, la la la la la
Erau acolo, la la la la la
2- L'maitre d'ecole et ses potaches
2- Profesorul și școlarii lui
Le mair', le bedeau, le bougnat
Primarul, bedacul, bugnatul
Negligeaient carDment leur tache
Au neglijat cu grijă sarcina lor
Pour voir ca
Pentru a vedea asta
Le facteur, d'ordinair' si preste
Poștașul, de obicei atât de rapid
Pour voir ca, n'distribuait plus
Ca să vezi asta, nu mai distribui
Les lettres que personne au reste
Scrisorile pe care nimeni altcineva
N'aurait lues
nu ar fi citit
Pour voir ca, (Dieu le leur pardonne)
Pentru a vedea asta, (Dumnezeu să-i ierte)
Les enfants de coeur au milieu
Copii la inima la mijloc
Du Saint Sacrifice abandonnent
abandonului Sfintei Jertfe
Le saint lieu
Locul sfânt
Les gendarmes, mem' mes gendarmes
Poliția, chiar și poliția mea
Qui sont par natur' si ballots
Care sunt prin fire atât de tocilari
Se laissaient toucher par les charmes
Lăsați-vă atinși de farmece
Du joli tableau
Frumoasă pictură
3- Mais les autr's femmes de la commune
3- Dar celelalte femei din oraș
Privees d'leurs epoux, d'leurs galants
Privees d'leurs epoux, d'leurs galants
Accumulerent la rancune
Acumulează ranchiuni
Patiemment
Cu răbdare
Puis un jour, ivres de colere
Apoi, într-o zi, beat de furie
Elles s'armerent de batons
S-au înarmat cu bastoane
Et farouches elles immolerent
Și au inmolat cu înverșunare
Le chaton
Pisicuța
La bergere apres bien des larmes
Păstorul după multe lacrimi
Pour s'consoler prit un mari
Pentru a se consola, și-a luat un soț
Et ne devoila plus ses charmes
Și nu-și mai dezvăluie farmecele
Que pour lui
Doar pentru el
Le temps passa sur les memoires
Timpul a trecut pe amintiri
On oublia l'evenement
Am uitat evenimentul
Seul des vieux racontent encore
Doar bătrânii mai spun
A leurs p'tits enfants
Nepoților lor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.