Brave Margot Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Georges Brassens - Cesur Margot
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1- Margonton la jeune bergere
1- Genç çoban Margonton
Trouvant dans l'herbe un petit chat
Otların arasında küçük bir kedi bulmak
Qui venait de perdre sa mere
Annesini yeni kaybetmiş olan
L'adopta
onu evlat edindim
Elle entrouvre sa collerette
Yakasını yarı açıyor
Et le couche contre son sein
Ve onu göğsüne yasla
C'etait tout c'quelle avait pauvrette
Sahip olduğu tek şey buydu, zavallı kız
Comme coussin
Yastık olarak
Le chat la prenant pour sa mere
Kedi onu annesiyle karıştırdı
Se mit a teter tout de go
Hemen emmeye başladım
Emue, Margot le laissa faire
Taşındı, Margot yapmasına izin verdi
Brav' Margot
Aferin Margot'a
Un croquant passant a la ronde
Etrafta dolaşan çıtır bir tane
Trouvant le tableau peu commun
Resmi alışılmadık bulma
S'en alla le dire a tout l'monde
Gittim ve herkese anlattım
Et le lendemain
Ve ertesi gün
R- Quand Margot degrafait son corsage
R- Margot bluzunun kopçasını açtığında
Pour donner la gougoutte a son chat
Kedinize içecek vermek için
D Si7 E7 A7
D Si7 E7 A7
Tous les gars, tous les gars du village
Bütün adamlar, köydeki bütün adamlar
Etaient la, la la la la la la
Orada mıydık la la la la la la
Etaient la, la la la la la
Orada mıydık la la la la la
Et Margot qu'etait Bmple et tres sage
Ve Margot basit ve çok bilgeydi
PDsumait qu'c'etait pour voir son chat
Kedisini görmek olduğunu sanıyordum
D Si7 E7 A7
D Si7 E7 A7
Qu'tous les gars, qu'tous les gars du village
Bütün erkekler, köydeki bütün erkekler
Etaient la, la la la la la la
Orada mıydık la la la la la la
Etaient la, la la la la la
Orada mıydık la la la la la
2- L'maitre d'ecole et ses potaches
2- Okul müdürü ve öğrencileri
Le mair', le bedeau, le bougnat
Belediye başkanı, papaz, Bougnat
Negligeaient carDment leur tache
Görevlerini dikkatlice ihmal ettiler
Pour voir ca
Bunu görmek için
Le facteur, d'ordinair' si preste
Postacı genellikle çok hızlıdır
Pour voir ca, n'distribuait plus
Bunu görmek için artık dağıtmayın
Les lettres que personne au reste
Kimsenin yazmadığı mektuplar
N'aurait lues
okumazdım
Pour voir ca, (Dieu le leur pardonne)
Bunu görmek için, (Allah onları affetsin)
Les enfants de coeur au milieu
Ortada kalpli çocuklar
Du Saint Sacrifice abandonnent
Kutsal Kurban'ın terk edilmesi
Le saint lieu
Kutsal yer
Les gendarmes, mem' mes gendarmes
Polis, hatta benim polisim
Qui sont par natur' si ballots
Kim doğası gereği bu kadar inektir
Se laissaient toucher par les charmes
Büyülerin kendilerine dokunmasına izin verin
Du joli tableau
Güzel resim
3- Mais les autr's femmes de la commune
3- Ama kasabadaki diğer kadınlar
Privees d'leurs epoux, d'leurs galants
Eşlerinden, sevgililerinden mahrum
Accumulerent la rancune
Kin biriktir
Patiemment
Sabırla
Puis un jour, ivres de colere
Sonra bir gün öfkeden sarhoş
Elles s'armerent de batons
Kendilerini sopalarla silahlandırdılar
Et farouches elles immolerent
Ve şiddetle kurban ettiler
Le chaton
Yavru kedi
La bergere apres bien des larmes
Çoban gözyaşlarının ardından
Pour s'consoler prit un mari
Kendini teselli etmek için koca aldı
Et ne devoila plus ses charmes
Ve artık cazibesini ortaya çıkarmıyor
Que pour lui
Sadece onun için
Le temps passa sur les memoires
Anılarla geçti zaman
On oublia l'evenement
Olayı unuttuk
Seul des vieux racontent encore
Hala sadece yaşlılar anlatıyor
A leurs p'tits enfants
Torunlarına
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
