Fernande Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Georges Brassens – Fernande

by Georges Brassens

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Georges Brassens Fernande

Fernande Georges Brassens
Fernande Georges Brassens
Une manie de vieux garon;
Mania starego chłopca;
Moi j'ai pris l'habitude
Przyzwyczaiłem się do tego
D'agrmenter ma solitude
Aby zwiększyć moją samotność
M7
M7
Aux accents de cette chanson
Do dźwięków tej piosenki
Quand je pense Fernande
Kiedy myślę o Fernandzie
Je bande, je bande
Robi mi się ciężko, robię się twardy
Quand j' pense Flicie
Kiedy myślę o Flicie
Je bande aussi
Ja też jestem twardy
Quand j' pense Leonore
Kiedy myślę o Leonorze
Mon dieu je bande encore
Mój Boże, znowu jestem twardy
Mais quand j' pense Lulu
Ale kiedy myślę o Lulu
L je ne bande plus
L Nie jestem już twardy
La bandaison papa
Bandaż taty
Ca n' se commande pas.
Nie można tego zamówić.
2.C'est une mle ritournelle
2.To refren
Cette ancienne virile
Ten dawny męski
Qui retentit dans la gurite
Co rozbrzmiewa w gurite
De la vaillante sentinelle.
O dzielnym wartowniku.
3.Afin de tromper son cafard
3. Aby oszukać karalucha
De voir la vie moins terne
Aby życie było mniej nudne
Tout en veillant sur sa lanterne
Obserwując jego latarnię
Chante ainsi le gardien de phare
Tak śpiewa latarnik
4.Aprs la prire du soir
4.Po wieczornej modlitwie
Comme il est un peu triste
Jakie to trochę smutne
Chante ainsi le sminariste
Śpiewa w ten sposób seminarzysta
A genoux sur son reposoir.
Klęcząc na miejscu spoczynku.
5.A l'Etoile o j'tait venu
5.Pod Gwiazdą, do której przyszedłem
Pour ranimer la flamme
Aby na nowo rozpalić płomień
J'entendis mus jusqu'au larmes
Słyszałam, że wzruszyłam się do łez
La voix du soldat inconnu.
Głos nieznanego żołnierza.
6.Et je vais mettre un point final
6. I położę temu kres
A ce chant salutaire
Do tej zbawiennej pieśni
En suggrant au solitaire
Sugerując samotnym
D'en faire un hymne national.
Aby stał się hymnem narodowym.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.