Fernande Текст Песни Перевод на Русский

Жорж Брассенс — Фернанда

by Georges Brassens

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Georges Brassens Fernande

Fernande Georges Brassens
Фернанда Жорж Брассенс
Une manie de vieux garon;
Мания старого мальчика;
Moi j'ai pris l'habitude
я привык к этому
D'agrmenter ma solitude
Чтобы увеличить мое одиночество
M7
М7
Aux accents de cette chanson
Под звуки этой песни
Quand je pense Fernande
Когда я думаю о Фернанде
Je bande, je bande
Мне становится тяжело, мне становится тяжело
Quand j' pense Flicie
Когда я думаю о Флиси
Je bande aussi
мне тоже тяжело
Quand j' pense Leonore
Когда я думаю о Леоноре
Mon dieu je bande encore
Боже мой, мне снова тяжело
Mais quand j' pense Lulu
Но когда я думаю о Лулу
L je ne bande plus
L со мной больше не тяжело
La bandaison papa
Папина повязка
Ca n' se commande pas.
Это невозможно заказать.
2.C'est une mle ritournelle
2. Это припев
Cette ancienne virile
Этот бывший мужественный
Qui retentit dans la gurite
Что звучит в гурите
De la vaillante sentinelle.
О доблестном страже.
3.Afin de tromper son cafard
3. Чтобы обмануть таракана
De voir la vie moins terne
Чтобы увидеть жизнь менее скучной
Tout en veillant sur sa lanterne
Наблюдая за своим фонарем
Chante ainsi le gardien de phare
Так поет смотритель маяка
4.Aprs la prire du soir
4.После вечерней молитвы
Comme il est un peu triste
Как это немного грустно
Chante ainsi le sminariste
Так поет семинарист
A genoux sur son reposoir.
На коленях на своем месте отдыха.
5.A l'Etoile o j'tait venu
5.У Звезды, куда я пришёл
Pour ranimer la flamme
Чтобы разжечь пламя
J'entendis mus jusqu'au larmes
Я слышал, тронут до слез
La voix du soldat inconnu.
Голос неизвестного солдата.
6.Et je vais mettre un point final
6.И я положу этому конец.
A ce chant salutaire
Под эту спасительную песню
En suggrant au solitaire
Предлагая одиноким
D'en faire un hymne national.
Чтобы сделать это национальным гимном.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.