Le Vent 歌詞 日本語訳

ジョルジュ・ブラッサンス - 風

by Georges Brassens

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Georges Brassens Le Vent

Si, par hasard, sur le Pont des Arts
もしもポン・デ・ザールの上にいたら
Tu croises le vent, le vent fripon
あなたは風を渡ります、不正な風
Prudence, prends garde a ton jupon
気をつけて、ペチコートの世話をしてください
Si, par hasard, sur le Pont des Arts
もしもポン・デ・ザールの上にいたら
Tu croises le vent, le vent maraud
あなたは風に出会う、略奪する風
Prudent, prends garde a ton chapeau
気をつけて、帽子は大事にしましょう
Les jeans-foutres et les gens probes, medisent du vent furibond
クソジーンズと正直者が猛烈な風を中傷する
Qui rebrousse les bois, detrousse les toits, retrousse les ro-bes
森を引き戻し、屋根を奪い、ドレスを巻き上げるのは誰ですか
Des jean-foutres et des gens probes, le vent, je vous en reponds
クレイジージーンズと正直な人たち、風、あなたに答えます
S'en soucie, et c'est justice, comme de colin-tampon
彼は気にかけてくれる、そしてそれは緩衝材のように公平だ
Si, par hasard, sur le Pont des Arts
もしもポン・デ・ザールの上にいたら
Tu croises le vent, le vent fripon
あなたは風を渡ります、不正な風
Prudence, prends garde a ton jupon
気をつけて、ペチコートの世話をしてください
Si, par hasard, sur le Pont des Arts
もしもポン・デ・ザールの上にいたら
Tu croises le vent, le vent maraud
あなたは風に出会う、略奪する風
Prudent, prends garde a ton chapeau
気をつけて、帽子は大事にしましょう
Bien sur, si l'on ne se fonde, que sur ce qui saute aux yeux
もちろん、明らかなことだけに頼るなら
Le vent semble une brute raffolant de nuire a tout l'mon-de
風はみんなを傷つけるのが大好きな野獣のようだ
Mais une attention profonde prouve que c'est chez les facheux
しかし、深く注意を払うと、それが不幸な人々の一つであることが証明されます
Qu'il prefere choisir les victimes de ses petits jeux
彼は自分の小さなゲームの犠牲者を選ぶことを好むということ
Si, par hasard, sur le Pont des Arts
もしもポン・デ・ザールの上にいたら
Tu croises le vent, le vent fripon
あなたは風を渡ります、不正な風
Prudence, prends garde a ton jupon
気をつけて、ペチコートの世話をしてください
Si, par hasard, sur le Pont des Arts
もしもポン・デ・ザールの上にいたら
Tu croises le vent, le vent maraud
あなたは風に出会う、略奪する風
Prudent, prends garde a ton chapeau
気をつけて、帽子は大事にしましょう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.