Les Lilas Текст Песни Перевод на Русский

Жорж Брассенс - Сирень

by Georges Brassens

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Georges Brassens Les Lilas

Verse 1]
Стих 1]
Quand je vais chez la fleuriste,
Когда я иду в цветочный магазин,
Je n'achete que des lilas.
Я покупаю только сирень.
Quand je vais chez la fleuriste,
Когда я иду в цветочный магазин,
Je n'achete que des lilas.
Я покупаю только сирень.
Si ma chanson chante triste,
Если моя песня поет грустно,
C'est que l'amour n'est plus la.
Потому что любви больше нет.
Comme j'etais en quelque sorte,
Как-то я был,
Amoureux de ces fleurs-la,
Любители этих цветов,
Comme j'etais en quelque sorte,
Как-то я был,
Amoureux de ces fleurs-la,
Любители этих цветов,
Je suis entre par la porte,
Я вошел через дверь,
Par la porte des lilas.
Через сиреневые ворота.
Des lilas, y' en avait guere,
Сирени было мало,
Des lilas, y' en avait pas,
Сирени не было,
Des lilas, y' en avait guere,
Сирени было мало,
Des lilas, y' en avait pas,
Сирени не было,
Z' etaient tous morts a la guerre,
Все они погибли на войне,
Passes de vie a trepas.
Переходит из жизни в смерть.
Je suis tombe sur une belle
Я наткнулся на красивую
Qui fleurissait un peu la,
Которая там немного цвела,
Je suis tombe sur une belle
Я наткнулся на красивую
Qui fleurissait un peu la,
Которая там немного цвела,
J'ai voulu greffer sur elle
Я хотел привить ей
Mon amour pour les lilas.
Моя любовь к сирени.
J'ai marque d'une croix blanche
Я отметил белым крестиком
Le jour ou l'on s'envola,
В тот день, когда мы улетели,
J'ai marque d'une croix blanche
Я отметил белым крестиком
Le jour ou l'on s'envola,
В тот день, когда мы улетели,
Accroches a une branche,
Висит на ветке,
Une branche de lilas.
Ветка сирени.
Pauvre amour, tient bon la barre,
Бедная любовь, держись за стойку,
Le temps va passer par la,
Время пройдет,
Pauvre amour, tient bon la barre,
Бедная любовь, держись за стойку,
Le temps va passer par la,
Время пройдет,
Et le temps est un barbare
И время - варвар
Dans le genre d'Attila.
Как Аттила.
Au coeur ou son cheval passe,
К сердцу, где проходит его конь,
L'amour ne repousse pas,
Любовь не вырастает снова,
Au coeur ou son cheval passe,
К сердцу, где проходит его конь,
L'amour ne repousse pas,
Любовь не вырастает снова,
Aux quatre coins de l'espace
В четырех углах космоса
Il fait le desert sous ses pas.
Он создает пустыню под своими ногами.
Alors, nos amours sont mortes,
Итак, наша любовь мертва,
Envolees dans l'au-dela,
Улетел в запредельное,
Alors, nos amours sont mortes,
Итак, наша любовь мертва,
Envolees dans l'au-dela,
Улетел в запредельное,
Laissant la clef sous la porte,
Оставив ключ под дверью,
Sous la porte des lilas.
Под сиреневой дверью.
La fauvette des dimanches,
Воскресная славка,
Celle qui me donnait le la,
Тот, кто дал мне лидерство,
La fauvette des dimanches,
Воскресная славка,
Celle qui me donnait le la,
Тот, кто дал мне лидерство,
S'est perchee sur d'autres branches,
Сидя на других ветвях,
D'autres branches de lilas.
Другие ветки сирени.
Quand je vais chez la fleuriste,
Когда я иду в цветочный магазин,
Je n'achete que des lilas.
Я покупаю только сирень.
Quand je vais chez la fleuriste,
Когда я иду в цветочный магазин,
Je n'achete que des lilas.
Я покупаю только сирень.
Si ma chanson chante triste,
Если моя песня поет грустно,
C'est que l'amour n'est plus la.
Потому что любви больше нет.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.