Oncle Archibald Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Georges Brassens – Wujek Archibald
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
O vous, les arracheurs de dents, Tous les cafards, les charlatans,
O wy, wyrywacze zębów, wszystkie karaluchy, szarlatani,
Les propheeeetes,
Prorocy,
Comptez plus sur oncle Archibald
Bardziej licz na wujka Archibalda
Pour payer les violons du bal
Aby zapłacić za skrzypce na balu
A vos feetes
U twoich stóp
A vos feetes
U twoich stóp
En courant sus a un voleur qui venait de lui chiper l'heure
Bieganie za złodziejem, który właśnie ukradł mu czas
A sa monononontre,
Do swojej monotonii,
Oncle Archibald, coquin de sort!
Wujku Archibaldzie, ty draniu!
Fit, de Sa Majeste la Mort,
Fit, od Jego Królewskiej Mości Śmierci,
La renconontre
Spotkanie
La renconontre
Spotkanie
Telle une femme de petite vertu, elle arpentait le trottoir du
Jak kobieta o łatwych cnotach, przechadzała się chodnikiem
Cimetieeeere,
Cmentarz,
Aguichant les hommes en troussant
Przyciągaj mężczyzn spojrzeniem
Un peu plus haut qu'il n'est decent
Trochę wyżej niż przyzwoicie
Son suaiaire
Jego całun
Son suaiaire
Jego całun
Oncle Archibald, d'un ton gouailleur, lui dit : "Vat'en faire pendre ailleurs
Wujek Archibald bezczelnym tonem powiedział mu: „Idź powiesić gdzieś indziej
Ton squeleeeette
Twój szkielet
Fi des femelles decharnees !
Nigdy więcej wychudzonych kobiet!
Vive les belles un tantinet
Niech żyje trochę pięknych
Rondeleettes,
Rondelety,
Rondeleettes !"
Rondeleette!”
Lors, montant sur ses grands chevaux, la Mort brandit la longue faux
Następnie, dosiadając swoich wysokich koni, Śmierć wymachuje długą kosą
D'agronoooome
Z agrooome
Qu'elle serrait dans son linceul,
Które trzymała w swym całunie,
Et faucha d'un seul coup, d'un seul,
I wycięty za jednym zamachem, za jednym zamachem,
Le bonhoomme
Dobry facet
Le bonhoomme
Dobry facet
Comme il n'avait pas l'air content, elle lui dit : "Ca fait longtemps
Ponieważ nie wydawał się szczęśliwy, powiedziała mu: „Minęło dużo czasu
Que je t'aiaiaiaime
Że cię kochałem
Et notre hymen a tous les deux
A nasza błona dziewicza ma jedno i drugie
Etait prevu depuis l' jour de
Planowano od dnia
Ton bapteeme
Twój chrzest
Ton bapteeme
Twój chrzest
"Si tu te couches dans, mes bras, alors la vie te semblera
„Jeśli położysz się w moich ramionach, życie wyda ci się
Plus faciiiile
Łatwiejsze
Tu y seras hors de portee
Tam będziesz poza zasięgiem
Des chiens, des loups, des hommes et des
Psy, wilki, ludzie i
Imbeciiles
Głupcy
Imbeciiles
Głupcy
Nul n'y contestera tes droits, tu pourras crier : Vive le Roi!
Nikt nie będzie kwestionował Twoich praw, będziesz mógł zawołać: Niech żyje Król!
Sans intriiiigue
Bez intrygi
Si l'envie te prend de changer,
Jeśli masz ochotę się zmienić,
Tu pourras crier sans danger
Możesz krzyczeć bez niebezpieczeństwa
Vive la Liigue !
Niech żyje Liga!
Vive la Liigue !
Niech żyje Liga!
Ton temps de dupe est revolu, personne ne se payera plus
Twoje czasy jako głupca się skończyły, nikt już nie będzie sobie płacił
Sur ta teeeete
Na twojej koszulce
Les "Plaitil, Maitre? " n'auront plus cours,
„Plaitil, Maitre?” nie będą już używane,
Plus jamais tu n'auras a cour
Nigdy więcej nie będziesz musiał zwracać się do sądu
ber la teete
potrząśnij głową
ber la teete!"
rusz głową!”
Et mon oncle emboita le pas de la belle qui ne semblait pas
A mój wujek poszedł w ślady piękna, które się nie wydawało
Si ferooooce..
Tak cholernie..
Et les voila, brasdessus, brasdessous,
I oto oni, ramię w ramię, ramię w ramię,
Les voila partis je ne sais ou
Tutaj ich nie ma, nie wiem gdzie
Faire leurs nooces
Zróbcie ich ślub
Faire leurs nooces
Zróbcie ich ślub
O vous, les arracheurs de dents, tous les cafards, les charlatans,
O wy, wyrywacze zębów, wszystkie karaluchy, szarlatani,
Les propheeeetes,
Prorocy,
Comptez plus sur oncle Archibald
Bardziej licz na wujka Archibalda
Pour payer les violons du bal
Aby zapłacić za skrzypce na balu
A vos feetes
U twoich stóp
A vos feetes
U twoich stóp
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
