Oncle Archibald Letras Tradução em Português

Georges Brassens - Tio Archibald

by Georges Brassens

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Georges Brassens Oncle Archibald

O vous, les arracheurs de dents, Tous les cafards, les charlatans,
Ó vocês, os arrancadores de dentes, Todas as baratas, os charlatões,
Les propheeeetes,
Os profetas,
Comptez plus sur oncle Archibald
Conte mais com o Tio Archibald
Pour payer les violons du bal
Para pagar pelos violinos no baile
A vos feetes
Aos seus pés
A vos feetes
Aos seus pés
En courant sus a un voleur qui venait de lui chiper l'heure
Correndo atrás de um ladrão que acabara de roubar seu tempo
A sa monononontre,
Para sua monotonia,
Oncle Archibald, coquin de sort!
Tio Archibald, seu malandro!
Fit, de Sa Majeste la Mort,
Fit, de Sua Majestade Morte,
La renconontre
A reunião
La renconontre
A reunião
Telle une femme de petite vertu, elle arpentait le trottoir du
Como uma mulher de virtudes fáceis, ela andava pela calçada do
Cimetieeeere,
Cemitério,
Aguichant les hommes en troussant
Seduzir homens olhando
Un peu plus haut qu'il n'est decent
Um pouco mais alto do que é decente
Son suaiaire
Sua mortalha
Son suaiaire
Sua mortalha
Oncle Archibald, d'un ton gouailleur, lui dit : "Vat'en faire pendre ailleurs
Tio Archibald, em tom atrevido, disse-lhe: “Vá pendurar em outro lugar
Ton squeleeeette
Seu esqueleto
Fi des femelles decharnees !
Chega de mulheres emaciadas!
Vive les belles un tantinet
Viva um pouco os lindos
Rondeleettes,
Rondeleettes,
Rondeleettes !"
Rondeletes!
Lors, montant sur ses grands chevaux, la Mort brandit la longue faux
Então, montando em seus cavalos altos, a Morte brande a longa foice
D'agronoooome
De agrooooome
Qu'elle serrait dans son linceul,
Que ela segurou em sua mortalha,
Et faucha d'un seul coup, d'un seul,
E cortado de uma só vez, de uma só vez,
Le bonhoomme
O mocinho
Le bonhoomme
O mocinho
Comme il n'avait pas l'air content, elle lui dit : "Ca fait longtemps
Como ele não parecia feliz, ela lhe disse: "Já faz muito tempo
Que je t'aiaiaiaime
Que eu te amei
Et notre hymen a tous les deux
E nosso hímen tem ambos
Etait prevu depuis l' jour de
Foi planejado desde o dia de
Ton bapteeme
Seu batismo
Ton bapteeme
Seu batismo
"Si tu te couches dans, mes bras, alors la vie te semblera
"Se você se deitar em meus braços, então a vida lhe parecerá
Plus faciiiile
Mais fácil
Tu y seras hors de portee
Você estará fora de alcance lá
Des chiens, des loups, des hommes et des
Cães, lobos, homens e
Imbeciiles
Tolos
Imbeciiles
Tolos
Nul n'y contestera tes droits, tu pourras crier : Vive le Roi!
Ninguém contestará seus direitos, você poderá gritar: Viva o Rei!
Sans intriiiigue
Sem intriga
Si l'envie te prend de changer,
Se você sentir vontade de mudar,
Tu pourras crier sans danger
Você pode gritar sem perigo
Vive la Liigue !
Viva a Liga!
Vive la Liigue !
Viva a Liga!
Ton temps de dupe est revolu, personne ne se payera plus
Seu tempo como tolo acabou, ninguém vai pagar mais um ao outro
Sur ta teeeete
Na sua camiseta
Les "Plaitil, Maitre? " n'auront plus cours,
O “Plaitil, Maitre?” não será mais usado,
Plus jamais tu n'auras a cour
Nunca mais você terá que cortejar
ber la teete
balance a cabeça
ber la teete!"
balance sua cabeça!
Et mon oncle emboita le pas de la belle qui ne semblait pas
E meu tio seguiu os passos da beldade que não parecia
Si ferooooce..
Tão ferooooce..
Et les voila, brasdessus, brasdessous,
E lá estão eles, de braços dados, de braços dados,
Les voila partis je ne sais ou
Aqui eles se foram, não sei para onde
Faire leurs nooces
Faça o casamento deles
Faire leurs nooces
Faça o casamento deles
O vous, les arracheurs de dents, tous les cafards, les charlatans,
Ó vocês, os arrancadores de dente, todas as baratas, os charlatões,
Les propheeeetes,
Os profetas,
Comptez plus sur oncle Archibald
Conte mais com o Tio Archibald
Pour payer les violons du bal
Para pagar pelos violinos no baile
A vos feetes
Aos seus pés
A vos feetes
Aos seus pés

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.